Description
La Salamandre à été crée a l'initiative de deux associations : Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) et l'association Athanor (www.fonderie-athanor.fr), regroupant des artisans et des professionnels passionnés par les arts du feu. LA SALAMANDRE ET LES ARTS DU FEU Dédiée aux Arts du feu, mais aussi ) d'autres métiers d'art, la Salamandre est située à Liouville, aux portes des côtes de Meuse dans une magnifique bâtisse en pierre traditionnelle qui abrite déjà la fonderie d'art l'Athanor. En créant La Salamandre avec l'association "Trait d'union", nous avons voulu ouvrir un nouveau lieu de rencontre des savoir-faire où chacun pourra enrichir son travail et nouer de nouvelles collaborations en fonction de sa maîtrise technique. Artisans d'art – fondeurs, céramistes, ferronniers d'art, verriers, graveurs, peintres… – exposeront, proposeront des animations, organiseront ensemble des manifestations et offriront aux passionnés débutants ou avertis des stages et des formations. Des artistes, désireux de se procurer un accompagnement technique et un espace de travail y trouveront également leur place. Vous pourrez aussi acquérir les œuvres des artisans d'art présentées dans la boutique de La Salamandre. Ainsi, la Salamandre se doit d'être un espace ouvert d'effervescence créative et de transmission de savoir-faire.
English
The Salamander was created on the initiative of two associations: Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) and the Athanor association (www.fonderie-athanor.fr), bringing together craftsmen and professionals passionate about the arts of fire THE SALAMANDER AND THE ARTS OF FIRE Dedicated to the Arts of Fire, but also ) other crafts, the Salamander is located in Liouville, at the gates of the Meuse coast in a magnificent traditional stone building which already houses the Athanor art foundry. By creating La Salamandre with the "Trait d'union" association, we wanted to open a new meeting place for know-how where everyone can enrich their work and establish new collaborations according to their technical mastery. Artisans of art – founders, ceramists, ironworkers, glassmakers, engravers, painters… – will exhibit, propose animations, organize events together and offer training courses and training sessions to beginners or experienced enthusiasts. Artists who wish to obtain technical support and work space will also find their place there You will also be able to acquire the works of the artisans presented in the La Salamandre shop. Thus, the Salamander must be an open space of creative effervescence and transmission of know-how.
Deutsch
La Salamandre wurde auf Initiative von zwei Vereinen gegründet: Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) und Association Athanor (www.fonderie-athanor.fr), die Handwerker und Fachleute mit einer Leidenschaft für die Feuerkünste zusammenbringen DER SALAMANDER UND DIE FEUERKÜNSTE La Salamandre ist den Feuerkünsten, aber auch ) anderen Kunsthandwerken gewidmet und befindet sich in Liouville, an den Toren der Maasküste, in einem wunderschönen traditionellen Steingebäude, das bereits die Kunstgießerei l'Athanor beherbergt. Mit der Gründung von La Salamandre zusammen mit dem Verein "Trait d'union" wollten wir einen neuen Ort der Begegnung von Know-how eröffnen, an dem jeder seine Arbeit bereichern und entsprechend seiner technischen Meisterschaft neue Kooperationen eingehen kann. Kunsthandwerker – Gießer, Keramiker, Kunstschmiede, Glasbläser, Graveure, Maler… – stellen aus, bieten Animationen an, organisieren gemeinsam Veranstaltungen und bieten Anfängern und erfahrenen Kunstliebhabern Praktika und Schulungen an. Auch Künstler, die sich technische Unterstützung und einen Arbeitsraum wünschen, werden hier ihren Platz finden Sie können auch die Werke der Kunsthandwerker erwerben, die in der Boutique von La Salamandre ausgestellt sind. So soll La Salamandre ein offener Raum der kreativen Entfaltung und der Weitergabe von Know-how sein.
Dutch
La Salamandre is ontstaan op initiatief van twee verenigingen: Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) en de vereniging Athanor (www.fonderie-athanor.fr), die ambachtslieden en professionals met een passie voor de vuurkunst samenbrengt LA SALAMANDRE EN DE KUNST VAN HET VUUR La Salamandre is gewijd aan de kunst van het vuur, maar ook aan andere kunsten en ambachten, en is gevestigd in Liouville, aan de poort van de Côtes de Meuse, in een prachtig traditioneel stenen gebouw waarin al de kunstgieterij Athanor is gevestigd. Door samen met de vereniging "Trait d'union" La Salamandre op te richten, wilden wij een nieuwe ontmoetingsplaats voor knowhow openen waar iedereen zijn werk kan verrijken en nieuwe samenwerkingsverbanden kan aangaan op basis van zijn technische beheersing. Kunstambachtslieden – gieters, keramisten, ijzerwerkers, glasmakers, graveurs, schilders… – tentoonstellen, activiteiten voorstellen, samen evenementen organiseren en cursussen voor beginners of ervaren liefhebbers aanbieden. Ook kunstenaars die technische ondersteuning en werkruimte wensen, kunnen er terecht In de winkel van La Salamandre kunt u ook kunstwerken van ambachtslieden kopen. La Salamandre moet dus een open ruimte van creatieve levendigheid en overdracht van kennis zijn.
Español
La Salamandre se creó por iniciativa de dos asociaciones: Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) y la asociación Athanor (www.fonderie-athanor.fr), que reúne a artesanos y profesionales apasionados por las artes del fuego LA SALAMANDRE Y LAS ARTES DEL FUEGO Dedicada a las artes del fuego, pero también a otras artes y oficios, La Salamandre se encuentra en Liouville, a las puertas de las Côtes de Meuse, en un magnífico edificio tradicional de piedra que ya alberga la fundición artística Athanor. Al crear La Salamandre con la asociación "Trait d'union", hemos querido abrir un nuevo lugar de encuentro para el saber hacer en el que todos puedan enriquecer su trabajo y establecer nuevas colaboraciones en función de su dominio técnico. Artesanos del arte – fundidores, ceramistas, herreros, vidrieros, grabadores, pintores… – expondrán, propondrán actividades, organizarán eventos juntos y ofrecerán cursos de formación para principiantes o aficionados experimentados. Los artistas que deseen obtener apoyo técnico y espacio de trabajo también encontrarán allí su lugar También podrá comprar las obras de los artesanos que se presentan en la tienda de La Salamandre. Así, La Salamandre debe ser un espacio abierto de efervescencia creativa y de transmisión de conocimientos.
Italiano
La Salamandre è nata su iniziativa di due associazioni: Le Trait d'Union (www.geraldine-duriaux.fr) e l'associazione Athanor (www.fonderie-athanor.fr), che riuniscono artigiani e professionisti con la passione per le arti del fuoco LA SALAMANDRE E LE ARTI DEL FUOCO Dedicata alle arti del fuoco, ma anche ad altre arti e mestieri, La Salamandre si trova a Liouville, alle porte delle Côtes de Meuse, in un magnifico edificio tradizionale in pietra che ospita già la fonderia d'arte Athanor. Creando La Salamandre con l'associazione "Trait d'union", abbiamo voluto aprire un nuovo luogo di incontro per il know-how, dove ognuno può arricchire il proprio lavoro e stabilire nuove collaborazioni in base alla propria padronanza tecnica. Artigiani dell'arte – fonditori, ceramisti, ferraioli, vetrai, incisori, pittori… – esporranno, proporranno attività, organizzeranno eventi insieme e offriranno corsi di formazione per principianti o appassionati esperti. Anche gli artisti che desiderano ottenere supporto tecnico e spazio di lavoro troveranno il loro posto Potrete anche acquistare le opere degli artigiani d'arte presentate nel negozio La Salamandre. La Salamandre deve quindi essere uno spazio aperto di effervescenza creativa e di trasmissione del know-how.