Description
La Ferme sous la Côte, situé à Fontaine-lès-Clerval, dans le Doubs, exploitée en agriculture biologique, propose :
– des plants à repiquer du 15 avril au 15 mai.
– des paniers de légumes frais, herbes aromatiques de juillet à novembre.
– du pain (sur réservation).
La vente a lieu : à la ferme sur rendez-vous, auprès de l'Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval sur la place du Gravier le mercredi soir, à l'AMAP d'Autechaux au 20 grande rue le lundi soir au marché de Montbéliard le samedi matin.
Son collègue Samuel du "Fournil sous la croûte" propose du pain au levain cuit au feu de bois sur réservation.
English
The Ferme sous la Côte, located in Fontaine-lès-Clerval in the Doubs region, is an organic farm offering :
– Transplantable plants from 15 April to 15 May.
– baskets of fresh vegetables and herbs from July to November.
– Bread (by prior arrangement).
Sales take place: at the farm by appointment, at the Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval in Place du Gravier on Wednesday evenings, at the Autechaux AMAP at 20 Grande Rue on Monday evenings, at the Montbéliard market on Saturday mornings.
His colleague Samuel from "Fournil sous la croûte" offers sourdough bread baked over a wood fire, by prior arrangement.
Deutsch
La Ferme sous la Côte in Fontaine-lès-Clerval, Doubs, wird biologisch bewirtschaftet und bietet :
– Setzlinge zum Pikieren vom 15. April bis 15. Mai.
– Körbe mit frischem Gemüse und aromatischen Kräutern von Juli bis November.
– Brot (auf Vorbestellung).
Der Verkauf findet statt: auf dem Hof nach Vereinbarung, bei der Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval auf dem Place du Gravier am Mittwochabend, bei der AMAP von Autechaux in der 20 grande rue am Montagabend auf dem Markt von Montbéliard am Samstagmorgen.
Sein Kollege Samuel vom "Fournil sous la croûte" bietet auf Vorbestellung Sauerteigbrot an, das über dem Holzfeuer gebacken wird.
Dutch
De Ferme sous la Côte, gelegen in Fontaine-lès-Clerval in de Doubs, is een biologische boerderij die :
– verplantbare planten van 15 april tot 15 mei.
– manden met verse groenten en kruiden van juli tot november.
– brood (op afspraak).
Verkoop vindt plaats: op de boerderij op afspraak, bij de Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval op Place du Gravier op woensdagavond, bij de Autechaux AMAP op 20 Grande Rue op maandagavond, op de markt van Montbéliard op zaterdagochtend.
Zijn collega Samuel van "Fournil sous la croûte" biedt op afspraak zuurdesembrood aan, gebakken boven een houtvuur.
Español
La Ferme sous la Côte, situada en Fontaine-lès-Clerval, en la región del Doubs, es una granja ecológica que ofrece :
– plantas transplantables del 15 de abril al 15 de mayo.
– cestas de verduras y hierbas frescas de julio a noviembre.
– pan (previo acuerdo).
Las ventas tienen lugar: en la granja con cita previa, en la Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval en la Place du Gravier los miércoles por la tarde, en la AMAP de Autechaux en el 20 de la Grande Rue los lunes por la tarde, en el mercado de Montbéliard los sábados por la mañana.
Su colega Samuel, de "Fournil sous la croûte", ofrece pan de masa madre cocido al fuego de leña, previo acuerdo.
Italiano
La Ferme sous la Côte, situata a Fontaine-lès-Clerval nella regione del Doubs, è un'azienda agricola biologica che offre :
– piante trapiantabili dal 15 aprile al 15 maggio.
– cesti di verdure ed erbe fresche da luglio a novembre.
– pane (su prenotazione).
Le vendite si svolgono: in azienda su appuntamento, presso l'Association pour le Maintien d'une Agriculture Paysanne de Pays-de-Clerval in Place du Gravier il mercoledì sera, presso l'AMAP di Autechaux al 20 di Grande Rue il lunedì sera, al mercato di Montbéliard il sabato mattina.
Il suo collega Samuel di "Fournil sous la croûte" offre pane a lievitazione naturale cotto sul fuoco a legna, su prenotazione.