Description
Potiers – Céramistes.
Karine et Yvan sont venus prendre racine dans le Lot où ils ont ouvert la boutique Entre Pot's dans une grange aménagée de façon originale.
C'est Karine qui a décidé la 1ère de devenir céramiste avant de transmettre sa passion à Yvan. Son attirance pour ce métier vient de la terre, elle aime avant tout façonner, transformer l'argile par la seule pression de ses mains. Yvan quant à lui, porte plutôt son intérêt sur la transformation du tesson, de l'émail par le feu.
Ils réalisent des pièces utilitaires ou décoratives en grès émaillé, selon leur inspiration ou sur commande, dans une gamme de couleurs douce et variée.
English
Pottery – Ceramists.
Karine and Yvan came to take root in the Lot where they opened the Entre Pot's shop in a barn fitted out in an original way.
It was Karine who first decided to become a ceramist before passing on her passion to Yvan. Her attraction for this profession comes from the earth, she likes above all to shape and transform clay by the simple pressure of her hands. As for Yvan, he is more interested in the transformation of the shard, of the glaze by fire.
They make utilitarian or decorative pieces in enamelled stoneware, according to their inspiration or to order, in a range of soft and varied colours.
Deutsch
Töpfer – Keramiker.
Karine und Yvan haben im Departement Lot Wurzeln geschlagen und dort in einer originell umgebauten Scheune das Geschäft Entre Pot's eröffnet.
Karine beschloss als Erste, Keramikerin zu werden, bevor sie ihre Leidenschaft an Yvan weitergab. Ihre Vorliebe für diesen Beruf rührt von der Erde her. Sie liebt es vor allem, den Ton durch den Druck ihrer Hände zu formen und zu verwandeln. Yvan hingegen interessiert sich eher für die Verarbeitung der Scherben und der Glasur durch das Feuer.
Sie fertigen Gebrauchsgegenstände oder dekorative Stücke aus glasiertem Steinzeug an, nach ihrer Inspiration oder auf Bestellung, in einer sanften und vielfältigen Farbpalette.
Dutch
Pottenbakkers. Keramisten.
Karine en Yvan vestigden zich in de Lot waar ze de winkel van Entre Pot openden in een origineel ingerichte schuur.
Het was Karine die voor het eerst besloot keramiste te worden voordat ze haar passie doorgaf aan Yvan. Haar aantrekkingskracht voor dit beroep komt van de aarde, ze houdt er vooral van om klei te vormen en te transformeren door de druk van haar handen alleen. Yvan is meer geïnteresseerd in de transformatie van scherven en glazuur door vuur.
Zij maken gebruiks- of siervoorwerpen in geglazuurd steengoed, volgens hun inspiratie of op bestelling, in een reeks zachte en gevarieerde kleuren.
Español
Alfareros – Ceramistas.
Karine e Yvan han venido a echar raíces en el Lote, donde han abierto la tienda de Entre Pot en un granero acondicionado de forma original.
Fue Karine quien primero decidió convertirse en ceramista antes de transmitir su pasión a Yvan. Su atracción por esta profesión proviene de la tierra, le gusta sobre todo dar forma y transformar la arcilla sólo con la presión de sus manos. En cuanto a Yvan, se interesa más por la transformación de los fragmentos y el esmalte por el fuego.
Crean piezas utilitarias o decorativas en gres esmaltado, según su inspiración o por encargo, en una gama de colores suaves y variados.
Italiano
Vasai – Ceramisti.
Karine e Yvan sono arrivati a mettere radici nel Lot, dove hanno aperto il negozio Entre Pot in un fienile allestito in modo originale.
È stata Karine a decidere per prima di diventare ceramista, prima di trasmettere la sua passione a Yvan. La sua attrazione per questa professione viene dalla terra, le piace soprattutto plasmare e trasformare l'argilla con la sola pressione delle mani. Yvan, invece, è più interessato alla trasformazione dei frammenti e dello smalto con il fuoco.
Creano pezzi utilitari o decorativi in gres smaltato, secondo la loro ispirazione o su ordinazione, in una gamma di colori tenui e variegati.