Description
Etre forgeron c'est avant tout maitriser le feu, le reste du travail se résume en ces termes : Chauffe et tape. Tant qu'il y a de la matière, il y a de l'espoir !
English
To be a forgeron means masterinf fire, the other part of the job consist in : Heat and type. As long as there is material, there is hope!
Deutsch
Schmied zu sein bedeutet vor allem, das Feuer zu beherrschen, der Rest der Arbeit lässt sich in diesen Worten zusammenfassen: Erhitzen und klopfen. Solange es Material gibt, gibt es Hoffnung!
Dutch
Smid zijn is vooral het vuur beheersen, de rest van het werk kan in deze termen worden samengevat: Warmte en type. Zolang er materiaal is, is er hoop!
Español
Ser herrero es sobre todo dominar el fuego, el resto del trabajo se puede resumir en estos términos: calor y tipo. Mientras haya material, hay esperanza
Italiano
Essere un fabbro significa soprattutto padroneggiare il fuoco, il resto del lavoro si può riassumere in questi termini: calore e tipo. Finché c'è materiale, c'è speranza!