Description
Le CHAMPAGNE PAUL MAURICE vous invite à entrer dans l’Histoire. C’est l’histoire d’un lieu, d’un terroir et d’un couple. Andréa et Baptiste travaillent les terres de leurs ancêtres avec rigueur pour vous proposer un Champagne de caractère. Andréa, c'est l'ambition. "Mettre en valeur le travail de la vigne à travers nos Champagnes est une volonté". Raconter et perpétuer l'histoire du Château familial est une cause qui lui tient à coeur. Baptiste, c'est la maitrise du métier de viticulteur. Il apporte son savoir-faire et travaille la vigne avec rigueur. La qualité des raisins en est le témoin. Les charmantes chambres d'hôtes sont situées dans l'ancienne ferme du château du XVe siècle où de nombreux animaux gambadent autour d'une basse-cour. Cette ferme est une étape complète : visite personnalisée de l'exploitation et des caves, balade possible librement dans les vignes, dégustation de champagne commentée à la table d'hôte essentiellement composée de légumes du potager…
English
CHAMPAGNE PAUL MAURICE invites you to step into history. It's the story of a place, a terroir and a couple. Andréa and Baptiste rigorously work the land of their ancestors to bring you a Champagne of character. Andréa's ambition. "We want to highlight the work of the vine through our Champagnes. Telling and perpetuating the story of the family Château is a cause close to her heart. Baptiste is a master of the winegrowing profession. He contributes his know-how and works the vines with rigor. The quality of the grapes bears witness to this. The charming guest rooms are located in the château's former 15th-century farmhouse, where numerous animals frolic around a farmyard. This farm is a complete stopover: a personalized tour of the farm and cellars, a free stroll through the vineyards, champagne tasting with commentary, and a table d'hôte dinner featuring vegetables from the kitchen garden…
Deutsch
Der CHAMPAGNE PAUL MAURICE lädt Sie ein, in die Geschichte einzugehen. Es ist die Geschichte eines Ortes, eines Terroirs und eines Paares. Andréa und Baptiste bearbeiten die Böden ihrer Vorfahren mit großer Sorgfalt, um Ihnen einen charaktervollen Champagner anbieten zu können. Andréa steht für Ehrgeiz. "Die Arbeit des Weinbergs durch unsere Champagner hervorzuheben, ist ein Wunsch". Die Geschichte des Familienschlosses zu erzählen und fortzuführen, ist ihr ein Anliegen, das ihr am Herzen liegt. Baptiste steht für die Beherrschung des Winzerberufs. Er bringt sein Know-how ein und bearbeitet die Weinberge mit großer Sorgfalt. Die Qualität der Trauben zeugt davon. Die charmanten Gästezimmer befinden sich auf dem ehemaligen Bauernhof des Schlosses aus dem 15. Jahrhundert, wo zahlreiche Tiere um einen Hühnerhof herumtollen. Dieser Bauernhof ist eine komplette Etappe: persönliche Besichtigung des Betriebs und der Weinkeller, frei wählbare Wanderung durch die Weinberge, kommentierte Champagnerprobe am Gästetisch, der hauptsächlich aus Gemüse aus dem Gemüsegarten besteht…
Dutch
CHAMPAGNE PAUL MAURICE nodigt je uit om de geschiedenis in te stappen. Het is het verhaal van een plaats, een terroir en een koppel. Andréa en Baptiste bewerken het land van hun voorouders rigoureus om je een Champagne met karakter te bieden. Andréa's ambitie. "We willen het werk van de wijnstok in de verf zetten via onze Champagnes". Het verhaal van het familiekasteel vertellen en bestendigen is een zaak die haar nauw aan het hart ligt. Baptiste is een meester in het vak van wijnbouwer. Hij brengt zijn knowhow in en bewerkt de wijnstokken rigoureus. De kwaliteit van de druiven getuigt hiervan. De charmante gastenkamers bevinden zich in de voormalige boerderij van het 15e-eeuwse kasteel, waar talloze dieren rondlopen op het erf. Deze hoeve is een compleet rustpunt: een gepersonaliseerde rondleiding door de hoeve en de kelders, een vrije wandeling door de wijngaarden, een champagneproeverij met commentaar aan de table d'hôte, die voornamelijk bestaat uit groenten uit de moestuin…
Español
CHAMPAGNE PAUL MAURICE le invita a adentrarse en la historia. Es la historia de un lugar, un terruño y una pareja. Andréa y Baptiste trabajan con rigor la tierra de sus antepasados para ofrecerle un Champagne de carácter. La ambición de Andréa. "Queremos poner de relieve el trabajo de la vid a través de nuestros Champagnes". Contar y perpetuar la historia del Château familiar es una causa muy cercana a su corazón. Baptiste es un maestro del oficio de viticultor. Aporta su saber hacer y trabaja las viñas con rigor. La calidad de las uvas da fe de ello. Las encantadoras habitaciones de huéspedes se encuentran en la antigua granja del castillo del siglo XV, donde numerosos animales deambulan por el corral. Esta granja es un punto de parada completo: visita personalizada de la granja y las bodegas, paseo libre por los viñedos, degustación de champán comentada en la table d'hôte, compuesta principalmente por verduras de la huerta…
Italiano
CHAMPAGNE PAUL MAURICE vi invita a entrare nella storia. È la storia di un luogo, di un terroir e di una coppia. Andréa e Baptiste lavorano con rigore la terra dei loro antenati per offrirvi uno Champagne di carattere. L'ambizione di Andréa. "Vogliamo mettere in evidenza il lavoro della vite attraverso i nostri Champagne". Raccontare e perpetuare la storia dello Château di famiglia è una causa che le sta a cuore. Baptiste è un maestro della viticoltura. Apporta il suo know-how e lavora le vigne con rigore. La qualità delle uve lo testimonia. Le incantevoli camere per gli ospiti sono situate nell'antica casa colonica del castello del XV secolo, dove numerosi animali si aggirano nell'aia. Questa fattoria è un punto di sosta completo: un tour personalizzato della fattoria e delle cantine, una passeggiata libera tra i vigneti, una degustazione di champagne con commento alla table d'hôte, che consiste principalmente in verdure dell'orto…