Description
Des chants d'oliviers chahutés par le mistral résonnent du chant des cigales. La terre exhale mille senteurs de lavande, de thym et de plantes aromatiques. Ce paysage intemporel tant de fois peint par Van Gogh, nous éblouit par sa beauté.
La Provence c'est aussi des recettes et des produits de terroir merveilleux composés de fruits et de légumes gorgés de soleil. Autrefois vous fait découvrir une ribambelle de spécialités provençales qui vous séduiront par leur qualité et authenticité. Tapenades, terrines, huiles d'olives AOP Les Baux-de-Provence, confitures, calissons, biscuits salés et sucrés…
English
The songs of the olive trees, heckled by the mistral, resound with the song of the cicadas. The earth exhales a thousand scents of lavender, thyme and aromatic plants. This timeless landscape painted so many times by Van Gogh, dazzles us with its beauty.
Provence is also recipes and wonderful local products made of fruits and vegetables bursting with sunshine. Autrefois will make you discover a whole range of Provencal specialities which will seduce you by their quality and authenticity. Tapenades, terrines, PDO Les Baux-de-Provence olive oil, jams, calissons, sweet and salty cookies…
Deutsch
Vom Mistral gebeutelte Olivenbäume hallen vom Gesang der Zikaden wider. Die Erde verströmt tausend Düfte von Lavendel, Thymian und aromatischen Pflanzen. Diese zeitlose Landschaft, die schon so oft von Van Gogh gemalt wurde, blendet uns mit ihrer Schönheit.
Die Provence steht auch für wunderbare Rezepte und regionale Produkte aus sonnenverwöhnten Früchten und Gemüsen. In Autrefois entdecken Sie eine ganze Reihe von provenzalischen Spezialitäten, die Sie durch ihre Qualität und Authentizität überzeugen werden. Tapenaden, Terrinen, Olivenöl mit der geschützten Ursprungsbezeichnung Les Baux-de-Provence, Konfitüren, Calissons, süße und herzhafte Kekse…
Dutch
Het gezang van de olijfbomen, gehinderd door de mistral, weerklinkt met het lied van de krekels. De aarde ademt duizend geuren uit van lavendel, tijm en aromatische planten. Dit tijdloze landschap, zo vaak geschilderd door Van Gogh, verblindt ons met zijn schoonheid.
De Provence is ook een land van heerlijke recepten en producten op basis van zonovergoten fruit en groenten. Autrefois laat u kennismaken met een reeks Provençaalse specialiteiten die u zullen verleiden door hun kwaliteit en authenticiteit. Tapenades, terrines, BOB Les Baux-de-Provence olijfolie, jam, calissons, zoete en hartige koekjes…
Español
Los cantos de los olivos, jaleados por el mistral, resuenan con el canto de las cigarras. La tierra exhala mil olores de lavanda, tomillo y plantas aromáticas. Este paisaje intemporal, tantas veces pintado por Van Gogh, nos deslumbra con su belleza.
La Provenza es también tierra de maravillosas recetas y productos elaborados con frutas y verduras bañadas por el sol. Autrefois le presentará una serie de especialidades provenzales que le seducirán por su calidad y autenticidad. Tapenades, terrinas, aceite de oliva DOP Les Baux-de-Provence, mermeladas, calissons, galletas dulces y saladas…
Italiano
Il canto degli ulivi, disturbati dal maestrale, risuona con il canto delle cicale. La terra esala mille profumi di lavanda, timo e piante aromatiche. Questo paesaggio senza tempo, dipinto tante volte da Van Gogh, ci abbaglia con la sua bellezza.
La Provenza è anche una terra di meravigliose ricette e di prodotti a base di frutta e verdura assolata. Autrefois vi farà conoscere una serie di specialità provenzali che vi conquisteranno per la loro qualità e autenticità. Tapenades, terrine, olio d'oliva DOP Les Baux-de-Provence, marmellate, calissons, biscotti dolci e salati…