Description
Artisan passionné, Jonathan utilise un acier au carbone pour forger des pièces uniques et selon vos envies (choix du bois, guillochage, mitres) De la forge de la lame en acier à l’assemblage du manche en bois, toutes les étapes sont réalisées à l’atelier.
English
Passionate craftsman, Jonathan uses carbon steel to forge unique pieces according to your wishes (choice of wood, guilloche, bolsters). From the forging of the steel blade to the assembly of the wooden handle, all steps are carried out at the workshop.
Deutsch
Als leidenschaftlicher Handwerker verwendet Jonathan einen Kohlenstoffstahl, um einzigartige Stücke nach Ihren Wünschen zu schmieden (Auswahl des Holzes, Guillochierung, Mitren). Vom Schmieden der Stahlklinge bis zum Zusammenbau des Holzgriffs werden alle Schritte in der Werkstatt ausgeführt.
Dutch
Jonathan, een gepassioneerd ambachtsman, gebruikt koolstofstaal om unieke stukken te smeden volgens uw wensen (keuze van het hout, guilloche, bolsters). Van het smeden van het stalen lemmet tot de montage van het houten handvat, alle fasen worden uitgevoerd in het atelier.
Español
Artesano apasionado, Jonathan forja en acero al carbono piezas únicas según sus deseos (elección de la madera, guilloches, virolas). Desde la forja de la hoja de acero hasta el montaje del mango de madera, todas las etapas se realizan en el taller.
Italiano
Artigiano appassionato, Jonathan utilizza l'acciaio al carbonio per forgiare pezzi unici secondo i vostri desideri (scelta del legno, rabescatura, bolster). Dalla forgiatura della lama in acciaio all'assemblaggio del manico in legno, tutte le fasi sono realizzate in laboratorio.