Description
Passionnée par le travail de la terre je pratique la céramique avec grand bonheur depuis quelques années maintenant. J’ai ouvert mon atelier depuis trois ans à Gagnac sur Cère dans le lot après moult pérégrinations. Autodidacte, je ne m’interdis rien, j’expérimente et ose des mélanges d’argiles et de techniques afin de raconter les histoires qui me viennent en tête. Mon inspiration se nourrit autant de mon histoire personnelle que des arts, de l’actualité, la nature. J’y mets de la poésie et de l’humour pour survivre dans ce monde de brutes.
English
Passionate about working with clay, I have been practicing ceramics with great pleasure for a few years now. I opened my workshop three years ago in Gagnac sur Cère in the Lot after many peregrinations. Self-taught, I do not forbid myself anything, I experiment and dare to mix clays and techniques in order to tell the stories that come to my mind. My inspiration feeds as much on my personal history as on the arts, current events and nature. I use poetry and humour to survive in this world of bullies.
Deutsch
Ich bin eine leidenschaftliche Keramikerin und arbeite seit einigen Jahren mit großer Freude an der Arbeit mit Erde. Nach vielen Wanderungen habe ich vor drei Jahren mein Atelier in Gagnac sur Cère im Departement Lot eröffnet. Als Autodidaktin verbiete ich mir nichts, ich experimentiere und wage es, Tone und Techniken zu mischen, um die Geschichten zu erzählen, die mir in den Sinn kommen. Meine Inspiration speist sich sowohl aus meiner persönlichen Geschichte als auch aus der Kunst, dem Zeitgeschehen und der Natur. Ich lasse Poesie und Humor einfließen, um in dieser brutalen Welt zu überleben.
Dutch
Gepassioneerd door het werken met klei, beoefen ik sinds enkele jaren met veel plezier keramiek. Ik opende mijn atelier drie jaar geleden in Gagnac sur Cère in de Lot na vele omzwervingen. Als autodidact verbied ik mezelf niets, ik experimenteer en durf klei en technieken te mengen om de verhalen te vertellen die in me opkomen. Mijn inspiratie komt zowel uit mijn persoonlijke geschiedenis als uit de kunst, de actualiteit en de natuur. Ik voeg poëzie en humor toe om te overleven in deze wereld van bruten.
Español
Apasionada por el trabajo de la arcilla, practico la cerámica con gran felicidad desde hace varios años. Abrí mi taller hace tres años en Gagnac sur Cère, en el Lot, después de muchas peregrinaciones. Autodidacta, no me prohíbo nada, experimento y me atrevo a mezclar arcillas y técnicas para contar las historias que se me ocurren. Mi inspiración proviene tanto de mi historia personal como de las artes, la actualidad y la naturaleza. Utilizo la poesía y el humor para sobrevivir en este duro mundo.
Italiano
Appassionata della lavorazione dell'argilla, da diversi anni pratico la ceramica con grande soddisfazione. Ho aperto il mio laboratorio tre anni fa a Gagnac sur Cère, nel Lot, dopo molte peregrinazioni. Autodidatta, non mi vieto nulla, sperimento e oso mescolare argille e tecniche per raccontare le storie che mi vengono in mente. L'ispirazione viene dalla mia storia personale, ma anche dall'arte, dall'attualità e dalla natura. Uso la poesia e l'umorismo per sopravvivere in questo mondo difficile.