Description
Cette randonnée, dont le fil conducteur est l’extraction d’une pierre dont la renommée n’est plus à démontrer, vous raconte le dur labeur des carriers, celui des tailleurs de pierre ou encore des bâtisseurs. Elle vous invite à découvrir une activité qui a façonné les paysages : sites d’extraction en activité ou reconquis depuis leur fermeture par une flore pionnière, transport de la pierre, habitations troglodytiques ou encore monuments prestigieux comme l’abbatiale de Saint-Leu-d’Esserent…
English
This hike, whose guiding thread is the extraction of a stone whose fame is no longer to be proven, tells you about the hard work of the quarrymen, the stonemasons and the builders It invites you to discover an activity that has shaped the landscape: extraction sites in activity or reconquered since their closure by a pioneer flora, transport of stone, troglodytic dwellings or even prestigious monuments such as the abbey church of Saint-Leu-d'Esserent..
Deutsch
Diese Wanderung, deren roter Faden die Gewinnung eines Steins ist, dessen Ruhm nicht mehr zu beweisen ist, erzählt Ihnen von der harten Arbeit der Steinbrucharbeiter, der Steinmetze oder auch der Baumeister Sie lädt Sie dazu ein, eine Tätigkeit zu entdecken, die die Landschaft geprägt hat: aktive Abbaugebiete oder Gebiete, die nach ihrer Schließung von einer Pionierflora zurückerobert wurden, Transport des Steins, Höhlenwohnungen oder auch prestigeträchtige Bauwerke wie die Abteikirche von Saint-Leu-d'Esserent..
Dutch
Deze wandeling, met als hoofdthema de winning van een steen waarvan de faam niet meer ter discussie staat, vertelt u over het harde werk van de steenhouwers, de steenkappers en de bouwers Het nodigt u uit om een activiteit te ontdekken die het landschap heeft gevormd: actieve steengroeven of plaatsen die sinds hun sluiting zijn heroverd door pioniersflora, steenvervoer, troglodieten woningen of prestigieuze monumenten zoals de abdijkerk in Saint-Leu-d'Esserent..
Español
Esta excursión, que se centra en la extracción de una piedra cuya reputación está bien consolidada, le habla del duro trabajo de los canteros, de los cortadores de piedra y de los constructores Le invita a descubrir una actividad que ha modelado el paisaje: canteras activas o lugares recuperados por la flora pionera desde su cierre, transportes de piedra, viviendas trogloditas o monumentos prestigiosos como la iglesia abacial de Saint-Leu-d'Esserent?
Italiano
Questa escursione, incentrata sull'estrazione di una pietra la cui reputazione è ben consolidata, racconta il duro lavoro dei cavatori, dei tagliatori di pietra e dei costruttori Vi invita a scoprire un'attività che ha plasmato il paesaggio: siti di estrazione attivi o recuperati dalla flora pioniera dopo la loro chiusura, trasporti di pietra, abitazioni trogloditiche o monumenti prestigiosi come la chiesa abbaziale di Saint-Leu-d'Esserent?