Description
Parcours à flanc de valat (petite vallée encaissée) et sur d'anciens chemins caladés, dans la partie cévenole de la commune. Traversée de hameaux, bâtis tour à tour en pierres de calcaire, de schiste et de granite, qui confirment que nous sommes aux confins des pays cristallins et calcaires.
English
The route runs along the side of a valat (a small, steep-sided valley) and ancient caladé paths, in the Cévennes part of the commune. You'll pass through hamlets built of limestone, schist and granite, confirming that we're on the border of crystalline and limestone regions.
Deutsch
Wanderung entlang der Flanke des Valat (kleines, tief eingeschnittenes Tal) und auf alten, kalandrierten Wegen im cevennenartigen Teil der Gemeinde. Wir durchqueren Weiler, die abwechselnd aus Kalkstein, Schiefer und Granit gebaut sind.
Dutch
De route loopt langs de kant van een valat (een kleine, diepe vallei) en oude geplaveide paden in het Cevennen-gedeelte van de gemeente. Je komt door gehuchten die afwisselend uit kalksteen, leisteen en graniet zijn opgetrokken, wat bevestigt dat we ons op de grens van de kristallijne en de kalksteenregio bevinden.
Español
La ruta discurre por la ladera de un valat (pequeño valle profundo) y antiguos caminos empedrados en la parte de Cévennes del municipio. Pasará por aldeas construidas alternativamente en piedra caliza, esquisto y granito, lo que confirma que estamos en la frontera de las regiones cristalina y calcárea.
Italiano
Il percorso si snoda lungo il fianco di un valat (una piccola valle profonda) e antichi sentieri acciottolati nella parte delle Cévennes del comune. Si attraversano frazioni costruite alternativamente in calcare, scisto e granito, a conferma che siamo al confine tra le regioni cristalline e quelle calcaree.