Description
En passant par des chemins creux, vous pourrez suivre un ruisseau dominé par des rochers, découvrir les pépites naturelles de la commune au passé marqué par l'Histoire et des siècles d'exploitation du bois et de l'ardoise.
Sentier ouvert du 1er avril au 15 septembre (en dehors de la période de chasse)
English
Passing through sunken lanes, you can follow a stream dominated by rocks, discovering the natural nuggets of the commune's history and centuries of wood and slate mining.
Open from April 1 to September 15 (except during hunting season)
Deutsch
Durch Hohlwege können Sie einem von Felsen beherrschten Bach folgen und die natürlichen Nuggets der Gemeinde entdecken, deren Vergangenheit von der Geschichte und Jahrhunderten des Holz- und Schieferabbaus geprägt ist.
Pfad geöffnet vom 1. April bis 15. September (außerhalb der Jagdzeit)
Dutch
Je kunt een beek volgen die wordt gedomineerd door rotsen en zo de natuurlijke klompjes van de geschiedenis van de gemeente en eeuwen van hout- en leisteenwinning ontdekken.
Geopend van 1 april tot 15 september (behalve tijdens het jachtseizoen)
Español
Pasando por callejuelas hundidas, se puede seguir un arroyo dominado por rocas, descubriendo las pepitas naturales de la historia del municipio y siglos de explotación de madera y pizarra.
Abierto del 1 de abril al 15 de septiembre (excepto durante la temporada de caza)
Italiano
Passando per vicoli incassati, si può seguire un torrente dominato da rocce, scoprendo le pepite naturali della storia del comune e dei secoli di estrazione del legno e dell'ardesia.
Aperto dal 1° aprile al 15 settembre (tranne durante la stagione della caccia)