Description
Notre route gourmande débute à Dijon, que vous pensez sûrement connaître sur le bout des doigts. Mais connaissez-vous le Dijon gourmand avec redécouvrir ses magnifiques Halles, sa Cité internationale de la gastronomie et du vin, ses tables renommées. Crème de cassis, pain d'épices et moutardes seront au rendez-vous ! Ensuite, direction les routes de l'Auxois pour déguster à la source d'autres trésors de notre région : les Anis de Flavigny, l'époisses… En route les gourmands !
English
Our gourmet route starts in Dijon, which I'm sure you know like the back of your hand. But do you know Dijon gourmand, with its magnificent Halles, its Cité internationale de la gastronomie et du vin, and its renowned restaurants? Crème de cassis, gingerbread and mustards are all on the menu! Afterwards, head for the roads of Auxois to taste other regional treasures at source: Anis de Flavigny, Epoisses… Let's go, gourmets!
Deutsch
Unsere Feinschmeckerroute beginnt in Dijon, von dem Sie sicherlich denken, dass Sie es in- und auswendig kennen. Aber kennen Sie auch das Feinschmecker-Dijon mit der Wiederentdeckung seiner wunderschönen Markthallen, seiner Cité internationale de la gastronomie et du vin und seiner renommierten Restaurants. Crème de Cassis, Lebkuchen und Senf sind hier an der Tagesordnung! Anschließend geht es auf die Straßen des Auxois, um an der Quelle andere Schätze unserer Region zu probieren: die Anis von Flavigny, den Epoisses… Auf geht's, Feinschmecker!
Dutch
Onze gastronomische route begint in Dijon, dat je misschien op je duimpje kent. Maar heb je al gehoord van Dijon gourmand, waar je de prachtige Halles, de Cité internationale de la gastronomie et du vin en de beroemde restaurants kunt herontdekken? Crème de cassis, peperkoek en mosterd staan allemaal op het menu! Rijd daarna over de wegen van de Auxois om andere schatten van onze streek bij de bron te proeven: Anis de Flavigny, Epoisses… Kom maar op, fijnproevers!
Español
Nuestra ruta gastronómica comienza en Dijon, que quizá crea conocer como la palma de su mano. Pero, ¿ha oído hablar de Dijon gourmand, donde podrá redescubrir sus magníficas Halles, su Cité internationale de la gastronomie et du vin y sus renombrados restaurantes? La crema de cassis, el pan de especias y las mostazas están en el menú Después, diríjase a las carreteras del Auxois para degustar en origen otros tesoros de nuestra región: Anis de Flavigny, Epoisses… ¡Vamos, amantes de la gastronomía!
Italiano
Il nostro itinerario gastronomico inizia a Digione, che forse conoscete a menadito. Ma avete mai sentito parlare di Digione gourmand, dove potrete riscoprire le sue magnifiche Halles, la Cité internationale de la gastronomie et du vin e i suoi rinomati ristoranti? Crème de cassis, pan di zenzero e mostarde sono tutti presenti nel menu! In seguito, dirigetevi verso le strade dell'Auxois per assaggiare altri tesori della nostra regione alla fonte: Anis de Flavigny, Epoisses… Forza, amanti del cibo!