Description
Les Jésuites ont été présents à Molsheim pendant plus de deux siècles et il convient donc de leur rendre hommage en renouant avec leur héritage. Ils firent ériger au 17e siècle sept stations dites" Fussfall" sur le chemin de pélerinage entre Molsheim et la chapelle Maria Altbronn située près d'Ergersheim. Les pélerinages s'étaient déjà très développés à Maria Altbronn et au Dompeter d'Avolsheim. Le Fussfall est une représentation de la Passion du Christ taillée dans une pierre rectangulaire posé sur une colonne octogonale. Ils invitent le pélerin à s'arrêter et se mettre à genoux pour prier. Les deux premiers monuments avaient disparu et ne pouvaient donc plus indiquer le début originel du chemin. Cinq sont d'origine et une sixième de 1856 se trouve en face de la Grotte de Lourdes près du Dompeter.
English
The Jesuits have been present in Molsheim for more than two centuries and it is therefore appropriate to pay homage to them by renewing their heritage. In the 17th century they erected seven so-called "Fussfall" stations on the pilgrimage route between Molsheim and the Maria Altbronn Chapel near Ergersheim. Pilgrimages to Maria Altbronn and the Dompeter d'Avolsheim had already become very popular. The Fussfall is a representation of the Passion of Christ carved in a rectangular stone set on an octagonal column. They invite the pilgrim to stop and kneel down to pray. The first two monuments had disappeared and therefore could no longer indicate the original beginning of the path. Five are original and a sixth from 1856 is opposite the Grotto of Lourdes near the Dompeter.
Deutsch
Die Jesuiten waren mehr als zwei Jahrhunderte lang in Molsheim tätig, und es ist daher angebracht, sie zu ehren, indem man an ihr Erbe anknüpft. Jahrhundert sieben sogenannte "Fussfall"-Stationen auf dem Pilgerweg zwischen Molsheim und der Kapelle Maria Altbronn in der Nähe von Ergersheim errichten lassen. Die Pilgerfahrten hatten sich in Maria Altbronn und am Dompeter in Avolsheim bereits stark entwickelt. Der Fussfall ist eine Darstellung der Passion Christi, die aus einem rechteckigen Stein gehauen wurde und auf einer achteckigen Säule steht. Sie laden den Pilger ein, stehen zu bleiben und auf die Knie zu gehen, um zu beten. Die ersten beiden Denkmäler waren verschwunden und konnten daher nicht mehr auf den ursprünglichen Beginn des Weges hinweisen. Fünf sind original und ein sechstes aus dem Jahr 1856 befindet sich gegenüber der Lourdesgrotte in der Nähe des Dompeters.
Dutch
De Jezuïeten waren gedurende meer dan twee eeuwen aanwezig in Molsheim en het is dan ook gepast om hun eer te bewijzen door hun erfgoed nieuw leven in te blazen. In de 17e eeuw bouwden zij zeven "Fussfall"-stations op de pelgrimsroute tussen Molsheim en de kapel Maria Altbronn bij Ergersheim. De bedevaart naar Maria Altbronn en naar de Dompeter in Avolsheim was al goed ontwikkeld. De Fussfall is een voorstelling van het lijdensverhaal van Christus, uitgehouwen in een rechthoekige steen op een achthoekige zuil. Ze nodigen de pelgrim uit om te stoppen en te knielen om te bidden. De eerste twee monumenten waren verdwenen en konden dus niet langer het oorspronkelijke begin van de route aangeven. Vijf zijn origineel en een zesde uit 1856 bevindt zich tegenover de Lourdesgrot bij de Dompeter.
Español
Los jesuitas estuvieron presentes en Molsheim durante más de dos siglos, por lo que es conveniente rendirles homenaje reviviendo su herencia. En el siglo XVII, construyeron siete estaciones de "Fussfall" en la ruta de peregrinación entre Molsheim y la capilla de María Altbronn, cerca de Ergersheim. La peregrinación a Maria Altbronn y al Dompeter de Avolsheim ya estaba bien desarrollada. La Fusión es una representación de la Pasión de Cristo esculpida en una piedra rectangular sobre una columna octogonal. Invitan al peregrino a detenerse y arrodillarse para rezar. Los dos primeros monumentos habían desaparecido y, por tanto, ya no podían indicar el inicio original de la ruta. Cinco son originales y una sexta de 1856 se encuentra frente a la Gruta de Lourdes, cerca del Dompeter.
Italiano
I gesuiti sono stati presenti a Molsheim per più di due secoli ed è quindi opportuno rendere loro omaggio facendo rivivere il loro patrimonio. Nel XVII secolo costruirono sette stazioni "Fussfall" sul percorso di pellegrinaggio tra Molsheim e la cappella di Maria Altbronn vicino a Ergersheim. Il pellegrinaggio a Maria Altbronn e al Dompeter di Avolsheim era già ben sviluppato. Il Fussfall è una rappresentazione della Passione di Cristo scolpita in una pietra rettangolare su una colonna ottagonale. Invitano il pellegrino a fermarsi e a inginocchiarsi per pregare. I primi due monumenti erano scomparsi e quindi non potevano più indicare l'inizio originario del percorso. Cinque sono originali e un sesto del 1856 si trova di fronte alla Grotta di Lourdes, vicino al Dompeter.