Description
La grande boucle intitulée « Le Circuit des Grands Crus » regroupe les 4 circuits de Bacchus et traverse 2 territoires: la Région de Molsheim-Mutzig et le secteur Mossig-Vignoble. Le tracé est conçu de façon que ceux-ci puissent être pratiqués soit seuls soit combinés avec un ou deux autres circuits.
English
The great loop entitled "Le Circuit des Grands Crus" gathers the 4 circuits of Bacchus and crosses 2 territories: the Molsheim-Mutzig region and the Mossig-Vignoble sector. The route is designed so that they can be practiced either alone or combined with one or two other circuits.
Deutsch
Der große Rundkurs "Le Circuit des Grands Crus" umfasst die vier Bacchus-Rundkurse und führt durch zwei Gebiete: die Region Molsheim-Mutzig und den Sektor Mossig-Weinberg. Die Streckenführung ist so konzipiert, dass sie entweder einzeln oder in Kombination mit einem oder zwei anderen Rundwegen begangen werden können.
Dutch
De lange lus "Le Circuit des Grands Crus" groepeert de 4 Bacchus circuits en doorkruist 2 gebieden: de regio Molsheim-Mutzig en de sector Mossig-Vignoble. De route is zo ontworpen dat ze alleen of in combinatie met een of twee andere circuits kunnen worden afgelegd.
Español
El largo bucle titulado "Le Circuit des Grands Crus" agrupa los 4 circuitos de Bacchus y atraviesa 2 territorios: la región de Molsheim-Mutzig y el sector de Mossig-Vignoble. La ruta está diseñada para que se puedan hacer solos o combinados con uno o dos circuitos más.
Italiano
Il lungo anello intitolato "Le Circuit des Grands Crus" raggruppa i 4 circuiti di Bacchus e attraversa 2 territori: la regione di Molsheim-Mutzig e il settore di Mossig-Vignoble. Il percorso è studiato in modo da poter essere effettuato da solo o in combinazione con uno o due altri tour.