Description
A noter :Circuit: 15 kmBalisage vertDurée: 3h30Difficulté: moyenSachez que l’association revinoise « Revin Rando Patrimoine » organise des randonnées accompagnées pour les groupes (10 à 60 personnes) du 1er février au 30 septembre (hors période de chasse)Lors de vos promenades – Empruntez les sentiers balisés pour votre sécurité et respectez le sens des itinéraires.- Respectez les milieux naturels remarquables et fragiles et n'y provoquez aucun dégât.- Modérez la cueillette sauvage (le ramassage de certains végétaux et champignons est réglementé, renseignez-vous).- Ne troublez pas la tranquillité des animaux. Gardez les chiens en laisse.- Soyez prudents en période de chasse (de septembre à janvier).- Respectez les panneaux délimitant les zones de chasse, les propriétés privées et les zones de culture.- Si vous partez seul, laissez votre itinéraire à votre entourage.- N'allumez pas de feux ou de barbecue en forêt.- N'abandonnez aucun détritus, soyez discrets et respectueux de l'environnement.- Attention aux engins agricoles et forestiers.
English
Please note:Route: 15 kmGreen markersDuration: 3h30Difficulty: mediumDifficulty: mediumThe Revin Rando Patrimoine association organizes guided hikes for groups (10 to 60 people) from February 1st to September 30th (except during the hunting season)During your walks – Take the marked trails for your safety and respect the direction of the routes- Respect the remarkable and fragile natural environments and do not cause any damage to them – Moderate the wild harvest (the collection of certain plants and mushrooms is regulated, ask for information) – Do not disturb the peace and quiet of the animals. Keep dogs on a leash – Be careful during the hunting season (from September to January) – Respect the signs delimiting hunting zones, private property and farming areas – If you go alone, leave your itinerary with those around you – Do not light fires or barbecue in the forest – Do not leave any rubbish behind, be discreet and respectful of the environment – Be careful with agricultural and forestry machinery.
Deutsch
Hinweis:Rundweg: 15 kmGrüne MarkierungDauer: 3,5 StundenSchwierigkeitsgrad: mittelWissen Sie, dass der Verein "Revin Rando Patrimoine" aus Revin vom 1. Februar bis zum 30. September (außerhalb der Jagdzeit) begleitete Wanderungen für Gruppen (10 bis 60 Personen) organisiert.Bei Ihren Wanderungen – Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit die markierten Wege und halten Sie sich an die Richtung der Routen.- Beachten Sie, dass es sich bei den Pflanzen, Tieren und Pflanzenteilen, die Sie auf den Wegen finden, um Pflanzen und Tiere handelt Respektieren Sie bemerkenswerte und empfindliche Naturräume und richten Sie dort keine Schäden an.- Mäßigen Sie das Sammeln von Wildpflanzen (das Sammeln bestimmter Pflanzen und Pilze ist reglementiert, informieren Sie sich).- Stören Sie nicht die Ruhe der Tiere. Halten Sie Hunde an der Leine.- Seien Sie während der Jagdzeit (September bis Januar) vorsichtig.- Beachten Sie die Schilder, die Jagdgebiete, Privatgrundstücke und Kulturlandschaften abgrenzen.- Wenn Sie alleine unterwegs sind, lassen Sie Ihre Umgebung den Weg wissen.- Machen Sie keine Feuer oder Grills im Wald.- Lassen Sie keinen Müll liegen, verhalten Sie sich diskret und respektieren Sie die Umwelt.- Achten Sie auf Land- und Forstwirtschaftsmaschinen.
Dutch
Opmerking:Route: 15 kmGroene bewegwijzeringDuur: 3u30Moeilijkheidsgraad: gemiddeldWeetje dat de vereniging Revin Rando Patrimoine begeleide wandelingen voor groepen (10 tot 60 personen) organiseert van 1 februari tot 30 september (behalve tijdens het jachtseizoen)Tijdens het wandelen – Volg de gemarkeerde paden voor uw eigen veiligheid en respecteer de richting van de routes – Respecteer de opmerkelijke en kwetsbare natuurlijke omgevingen en breng er geen schade aan toe – Matig wild verzamelen (het verzamelen van bepaalde planten en paddenstoelen is gereglementeerd, informeer bij ons) Respecteer de opmerkelijke en kwetsbare natuurlijke omgeving en breng er geen schade aan toe – Matig het wild verzamelen (het verzamelen van bepaalde planten en paddestoelen is gereglementeerd, vraag om informatie) – Verstoor de rust van de dieren niet – Houd honden aan de lijn Houd honden aan de lijn – Wees voorzichtig tijdens het jachtseizoen (van september tot januari) – Respecteer de borden die jachtzones, privé-eigendommen en bebouwde gebieden afbakenen – Als u alleen gaat, laat uw route dan over aan uw omgeving – Steek geen vuur of barbecue aan in het bos – Laat geen afval achter, wees discreet en respecteer de omgeving – Wees voorzichtig met landbouw- en bosbouwmachines.
Español
A tener en cuenta:Circuito: 15 kmSeñalización verdeDuración: 3h30Dificultad: mediaSepa que la asociación Revin Rando Patrimoine organiza paseos guiados para grupos (de 10 a 60 personas) del 1 de febrero al 30 de septiembre (excepto durante la temporada de caza)Durante sus paseos – Siga los senderos señalizados por su propia seguridad y respete la dirección de las rutas – Respete los entornos naturales notables y frágiles y no les cause ningún daño – Recolección salvaje moderada (la recolección de ciertas plantas y hongos está regulada, solicite información) Respetar los notables y frágiles entornos naturales y no causarles ningún daño – Moderar la recolección silvestre (la recogida de ciertas plantas y setas está regulada, pida información) – No perturbar la paz de los animales. Lleve a los perros con correa – Tenga cuidado durante la temporada de caza (de septiembre a enero) – Respete las señales que delimitan las zonas de caza, la propiedad privada y las áreas cultivadas – Si va solo, deje su itinerario a los que le rodean – No encienda fuegos ni barbacoas en el bosque – No deje basura, sea discreto y respetuoso con el entorno – Tenga cuidado con la maquinaria agrícola y forestal.
Italiano
Nota bene:Circuito: 15 kmSegnaletica verdeDurata: 3h30Difficoltà: mediaSapete che l'associazione Revin Rando Patrimoine organizza passeggiate guidate per gruppi (da 10 a 60 persone) dal 1° febbraio al 30 settembre (eccetto durante la stagione della caccia)Durante le vostre passeggiate – Seguite i sentieri segnalati per la vostra sicurezza e rispettate la direzione dei percorsi – Rispettate gli ambienti naturali notevoli e fragili e non causate loro alcun danno – Moderate la raccolta selvatica (la raccolta di alcune piante e funghi è regolamentata, informarsi) Rispettare i notevoli e fragili ambienti naturali e non arrecare loro alcun danno – Moderare la raccolta selvatica (la raccolta di alcune piante e funghi è regolamentata, chiedere informazioni) – Non disturbare la pace degli animali. Tenere i cani al guinzaglio – Fare attenzione durante la stagione della caccia (da settembre a gennaio) – Rispettare la segnaletica che delimita le zone di caccia, le proprietà private e le aree coltivate – Se si va da soli, lasciare il proprio itinerario a chi ci circonda – Non accendere fuochi o barbecue nella foresta – Non lasciare rifiuti, essere discreti e rispettosi dell'ambiente – Fare attenzione alle macchine agricole e forestali.