Description
Une randonnée à la rencontre de trois « puissances » emblématiques de la Haute-Corrèze : la pierre tout d’abord avec l’église de la Tourette, l’eau ensuite avec les anciens moulins de la Sarsonne, et l’arbre pour finir avec le bois de Conrot.
Ce circuit est praticable en VTT.
English
Center of 3 energies, Tourette's! Divine forces, if you want rain. The feudal power, "for your protection". The hydraulic power, to operate mills and even, in a unique case, a complete sawmill… a 4th power is omnipresent, the forest, the trees and the wood.
Deutsch
Zentrum von drei Energien, La Tourette! Göttliche Kräfte, wenn Sie Regen wünschen. Die feudale Macht, "zu Ihrem Schutz". Die Wasserkraft, um Mühlen anzutreiben und sogar, ein einzigartiger Fall, ein komplettes Sägewerk und eine Schreinerei… Eine 4. Kraft ist allgegenwärtig: der Wald, die Bäume und das Holz.
Dutch
Centrum van 3 energieën, Tourette's! Goddelijke krachten, als je regen wilt. De feodale macht, "voor uw bescherming". Hydraulische kracht, om molens te bedienen en zelfs, in een uniek geval, een complete zagerij… een 4e kracht is alom aanwezig, het bos, de bomen en het hout.
Español
Centro de 3 energías, ¡Tourette! Fuerzas divinas, si quieres que llueva. El poder feudal, "para su protección". La energía hidráulica, para hacer funcionar los molinos e incluso, en un caso único, un aserradero completo… un cuarto poder es omnipresente, el bosque, los árboles y la madera.
Italiano
Questo itinerario tocca le tre "potenze" emblematiche della Haute-Corrèze: prima la pietra, con la chiesa di La Tourette; poi l'acqua, con gli antichi mulini della Sarsonne; infine gli alberi, con il Bois de Conrot.
Questo percorso è adatto alle mountain bike.