Description
Très belle boucle au départ de l'Espinas que vous pourrez découvrir. Lieu d'assemblée protestante par le passé, centre de la pierre sèche et bistrot/ relais de nos jours. Vous pourrez aussi profiter et faire le sentier de découverte de la châtaigneraie en contrebas et vous enrichir des panneaux d'informations.
La boucle descend dans le bois sur la première partie avant de remonter par une petite route direction le col de Banette. Ensuite, on longe la crête et les panoramas sur la partie orientale du Mont Lozère, sur Vialas, la falaise du Trenze et sur les vallées cévenoles sont somptueux. Tables d'orientation au dessus de l'Espinas sur la crête très bien placées.
English
A beautiful loop from Espinas for you to discover. Once the site of a Protestant congregation, it is now a dry-stone center and a bistro/restaurant. You can also take advantage of the discovery trail in the chestnut grove below and learn from the information panels.
The first part of the loop descends into the woods, before ascending along a small road towards the Col de Banette. The route then follows the ridge, offering sumptuous panoramic views of the eastern part of Mont Lozère, Vialas, the Trenze cliff and the Cévennes valleys. Well-placed orientation tables above Espinas on the ridge.
Deutsch
Sehr schöner Rundweg ab L'Espinas, den Sie entdecken können. Früher war es ein Ort der protestantischen Versammlung, heute ist es ein Zentrum für Trockensteinarbeiten und ein Bistro/Relais. Sie können auch den Entdeckungspfad durch den Kastanienwald unterhalb des Ortes nutzen und sich an den Informationstafeln bereichern.
Der Rundweg führt auf dem ersten Teil durch den Wald hinab, bevor er auf einer kleinen Straße in Richtung des Col de Banette wieder ansteigt. Danach geht es am Kamm entlang, und die Aussichten auf den östlichen Teil des Mont Lozère, auf Vialas, die Klippe von Trenze und die Täler der Cevennen sind prachtvoll. Orientierungstische oberhalb von Espinas auf dem Bergkamm sehr gut platziert.
Dutch
Je kunt deze prachtige lus verkennen vanaf Espinas. Ooit was hier een protestantse congregatie, nu is het een centrum van droge stenen en een bistro/restaurant. Je kunt ook gebruik maken van het ontdekkingspad in het kastanjebos eronder en leren van de informatiepanelen.
Het eerste deel van de lus daalt af door het bos voordat je via een klein weggetje weer omhoog gaat richting de Col de Banette. Je volgt dan de bergkam en geniet van weidse uitzichten op het oostelijke deel van de Mont Lozère, Vialas, de Trenze klif en de valleien van de Cevennen. De oriëntatietafels boven Espinas op de bergkam zijn zeer goed geplaatst.
Español
Puede explorar este hermoso bucle partiendo de Espinas. Antaño sede de una congregación protestante, en la actualidad es un centro de piedra en seco y un bistró/restaurante. También puede aprovechar el sendero de descubrimiento en el castañar de abajo y aprender de los paneles informativos.
La primera parte del circuito desciende por el bosque antes de subir por una pequeña carretera hacia el Col de Banette. A continuación, se sigue la cresta y se disfruta de suntuosas vistas de la parte oriental del Monte Lozère, Vialas, el acantilado de Trenze y los valles de las Cevenas. Las mesas de orientación sobre Espinas, en la cresta, están muy bien situadas.
Italiano
È possibile esplorare questo bellissimo anello partendo da Espinas. Un tempo sede di una congregazione protestante, oggi è un centro a secco e un bistrot/ristorante. Si può anche approfittare del sentiero di scoperta nel castagneto sottostante e imparare dai pannelli informativi.
La prima parte dell'anello scende nel bosco prima di risalire su una stradina verso il Col de Banette. Si segue poi la cresta e si gode di una vista sontuosa sulla parte orientale del Mont Lozère, su Vialas, sulla falesia di Trenze e sulle valli delle Cévennes. Le tabelle di orientamento sopra Espinas, sulla cresta, sono molto ben posizionate.