Description
Et si nous rendions à la forêt ce que nous lui avons emprunté ? Ainsi sont nés les aménagements artistiques « Retour aux racines pour les douelles et tonneaux ».
English
What if we return to the forest what we borrowed from him? Thus were born the artistic arrangements "Back to the roots for staves and barrels".
Deutsch
Was wäre, wenn wir dem Wald zurückgeben würden, was wir von ihm geliehen haben? So entstanden die künstlerischen Gestaltungen "Zurück zu den Wurzeln für Dauben und Fässer".
Dutch
Wat als we het bos teruggeven wat we ervan geleend hebben? Zo ontstonden de kunstinstallaties "Back to the roots for the staves and barrels".
Español
¿Y si devolvemos al bosque lo que le hemos tomado prestado? Así surgieron las instalaciones artísticas "Vuelta a las raíces para las duelas y los barriles".
Italiano
E se restituissimo alla foresta ciò che abbiamo preso in prestito da essa? È così che sono nate le installazioni artistiche "Ritorno alle radici per le doghe e le botti".