Description
L’écluse n°2 de Quiheix marque la fin du chemin de halage du canal de Nantes à Brest. Retour progressif vers l’animation urbaine avec cette étape de la Vélodyssée alternant routes rurales, sections de voie verte et la charmante traversée de Sucé-sur-Erdre, halte cosy.
English
Lock n°2 at Quiheix marks the end of the towpath of the canal from Nantes to Brest. Gradual return to urban life with this stage of the Velodyssey alternating rural roads, sections of the greenway and the charming crossing of Sucé-sur-Erdre, a cosy stopover.
Deutsch
Die Schleuse Nr. 2 von Quiheix markiert das Ende des Treidelpfades des Kanals von Nantes nach Brest. Auf dieser Etappe der Vélodyssée wechseln sich Landstraßen, Abschnitte des Grünen Wegs und die reizvolle Durchquerung von Sucé-sur-Erdre, einer gemütlichen Raststätte, ab.
Dutch
Sluis nr. 2 in Quiheix markeert het einde van het jaagpad van het kanaal Nantes-Brest. In deze etappe van de Vélodyssée keert u geleidelijk terug naar het stadsleven, waarbij landelijke wegen, stukken groene weg en het charmante kruispunt van Sucé-sur-Erdre, een gezellige tussenstop, elkaar afwisselen.
Español
La esclusa 2 de Quiheix marca el final del camino de sirga del canal Nantes-Brest. Una vuelta progresiva a la vida urbana con esta etapa de la Vélodyssée que alterna caminos rurales, tramos de vía verde y la encantadora travesía de Sucé-sur-Erdre, una acogedora parada.
Italiano
La chiusa 2 di Quiheix segna la fine dell'alzaia del Canale di Nantes-Brest. Il ritorno alla vita urbana è graduale: in questa tappa della Vélodyssée si alternano strade rurali, tratti di greenway e l'incantevole attraversamento di Sucé-sur-Erdre, una tappa accogliente.