Description
Stationner sur le parking de la Calanque, au pied du camping municipal et tout près de la base de loisirs et du plan de baignade. (D/A) Sortir du parking, au plus près de l'entrée du camping. Face au lac, partir, tout de suite, sur la gauche pour prendre le chemin qui est sableux, sur une grande partie, et longe une partie amont du réservoir (à main droite). (1) À l'angle gauche du poteau de balisage, part un chemin bordé d'une haie, sur la droite. Le prendre et parvenir en lisière de bois. Plus loin, c'est un chemin creux qui prend le relais et qui aboutit sur un chemin transversal. (2) Continuer en partant à gauche. Arrivé devant une plate-forme de stockage de grumes, continuer tout droit sur le chemin stabilisé. Atteindre rapidement un premier croisement. (3) Emprunter, sur la gauche, un chemin sous futaie. Lui aussi débouche sur une voie stabilisée, à suivre sur une centaine de mètres. Quitter cette voie et tourner à droite, toujours sur le chemin stabilisé en légère montée. Au croisement avec un chemin transversal, virer sur la gauche et déboucher sur un carrefour avec une route. (4) Traverser avec prudence et , après un léger droite-gauche, prendre un chemin terreux. Longer une bande boisée sur la gauche pour arriver sur un espace dégagé avec des champs sur la gauche et un aérodrome sur la droite.
Suivre le chemin traversant ces zones. Atteindre un chemin transversal empierré. Attention : chemin privé jusqu'à la route D485 (voir § Informations pratiques).
(5) Partir sur la gauche, passer devant la ferme des Caillots, typique avec sa grange au toit particulier. Atteindre la D185. (6) Traverser avec prudence et maintenir, après avoir tourné à gauche, l'accotement droit. Au premier chemin sur la droite, quitter la route pour l'emprunter. Continuer toujours tout droit en laissant filer un chemin sur la droite et, peu après, en traversant un champ, tout en longeant une bande boisée à main droite pour déboucher sur un chemin assez large et offrant une vue sur l'arrière de la digue du réservoir. (7) Tourner à droite, puis, tout de suite, à gauche pour emprunter les 2 passerelles consécutives enjambant les bras du Ru du Bourdon. À la sortie de la dernière passerelle, virer sur la gauche et monter dans la partie herbeuse, en ayant les déversoirs à main gauche. En haut, se diriger vers la barrière située sur la gauche de la Maison des Gardes. Après l'avoir franchie, descendre jusqu'à la route. (8) Traverser avec prudence cette voie et partir sur la gauche pour cheminer sur la digue qui offre une vue assez large sur le lac. Au bout, virer sur la droite. Prolonger sur la voie stabilisée en étant attentif à la circulation des voitures entre les différents bâtiments de loisirs et le lac. Arriver devant une courbe prononcée (sentier en face). (9) Tourner à gauche et monter une route goudronnée (attention, une entrée dans cette courbe conduit à une propriété privée, ne pas l'emprunter). En haut, à la route transversale, tourner sur la droite en gardant l'accotement droit pour se faufiler aussitôt dans le chemin flanqué, au tout début, d'une borne au milieu. Poursuivre sur ce chemin creux en laissant les différentes entrées du centre équestre sur la gauche. Oublier, aussi, les différents départs sur la gauche ou sur la droite. Atteindre l'ancienne route avec, à droite, l’accès à la Coupure (séparation entre la partie loisirs et la partie usage de l'eau du réservoir). (10) Passer tout droit et poursuivre, toujours, dans ce chemin bordé de chênes et autres arbustes. Passer devant les lieux de restauration. En bout, obliquer à gauche, traverser la route avec prudence pour rejoindre le parking (D/A).
English
Park in the Calanque parking lot, at the foot of the municipal campsite and close to the leisure center and swimming area. (D/A) Leave the parking lot as close as possible to the campsite entrance. Opposite the lake, turn left immediately to take the path, which is sandy for most of the way and runs alongside the upstream part of the reservoir (on your right). (1) At the left-hand corner of the marker post, a hedge-bordered path leads off to the right. Take it to the edge of the wood. Further on, a sunken path takes over, leading to a cross-country track. (2) Continue left. Once you've passed a log-storage platform, continue straight ahead on the stabilized track. You will soon come to your first crossroads. (3) On the left, take a path through the forest. This, too, leads to a stabilized track, which you should follow for about 100 m. Leave this track and turn right, still on the slightly uphill, stabilized path. At the junction with a cross-country track, turn left to reach a crossroads with a road. (4) Cross carefully and, after a slight right-left turn, take a dirt track. Follow a wooded strip on the left to reach an open area with fields on the left and an airfield on the right.
Follow the path through these areas. Reach a gravelled cross-country track. Caution: private road to D485 (see § Practical information).
(5) Turn left, passing the Caillots farmhouse with its typical barn and unusual roof. Reach the D185. (6) Cross carefully, keeping to the right-hand shoulder after turning left. At the first track on the right, leave the road and follow it. Continue straight ahead, passing a track on the right and, shortly afterwards, crossing a field, skirting a wooded strip on your right to reach a fairly wide track with a view of the back of the reservoir dam. (7) Turn right, then immediately left to take the 2 consecutive footbridges spanning the branches of the Ru du Bourdon. At the end of the last footbridge, turn left and climb up the grassy area, with the weirs on your left. At the top, head for the gate on the left of the Maison des Gardes. Go through it and down to the road. (8) Carefully cross this road and turn left onto the dike, which offers a wide view of the lake. At the end, turn right. Continue along the paved road, keeping an eye out for traffic between the various leisure buildings and the lake. Come to a sharp bend in the road (path opposite). (9) Turn left and climb a tarmac road (beware, an entrance to this curve leads to private property, so do not use it). At the top, at the crossroads, turn right, keeping to the right-hand shoulder, and immediately enter the path flanked at the very beginning by a milestone in the middle. Continue along this sunken path, leaving the various entrances to the riding school on your left. Forget, too, the various departures on the left or right. Reach the old road, with access to the Coupure on the right (separating the leisure area from the reservoir water use area). (10) Go straight ahead and continue along this path lined with oaks and other shrubs. Pass the restaurant. At the end, turn left and cross the road carefully to reach the parking lot (D/A).
Deutsch
Parken Sie auf dem Parkplatz der Calanque, am Fuße des städtischen Campingplatzes und ganz in der Nähe des Freizeitzentrums und des Badeplans. (D/A) Verlassen Sie den Parkplatz so nah wie möglich am Eingang des Campingplatzes. Gegenüber dem See biegen Sie sofort links ab und nehmen den Weg, der größtenteils sandig ist und am oberen Teil des Reservoirs (rechts) entlangführt. (1) An der linken Ecke des Markierungspfostens zweigt rechts ein Weg ab, der von einer Hecke gesäumt wird. Folgen Sie ihm und Sie gelangen an den Waldrand. Später folgt ein Hohlweg, der in einen Querweg mündet. (2) Gehen Sie nach links weiter. Vor einem Lagerplatz für Stämme gehen Sie geradeaus auf dem befestigten Weg weiter. Erreichen Sie bald eine erste Kreuzung. (3) Biegen Sie links in einen Waldweg ein. Auch dieser Weg mündet in einen befestigten Weg, dem Sie etwa 100 m folgen. Verlassen Sie den Weg und biegen Sie rechts ab, immer auf dem befestigten Weg, der leicht bergauf führt. An der Kreuzung mit einem Querweg biegen Sie nach links ab und gelangen zu einer Kreuzung mit einer Straße. (4) Überqueren Sie diese vorsichtig und biegen Sie nach einer leichten Rechts-Links-Kurve auf einen erdigen Weg ab. Gehen Sie links an einem Waldstreifen entlang, bis Sie zu einer offenen Fläche mit Feldern auf der linken Seite und einem Flugplatz auf der rechten Seite gelangen.
Folgen Sie dem Weg, der diese Bereiche durchquert. Erreichen Sie einen geschotterten Querweg. Achtung: Privatweg bis zur Straße D485 (siehe § Praktische Informationen).
(5) Gehen Sie nach links, vorbei am Bauernhof Les Caillots, der typisch für seine Scheune mit dem besonderen Dach ist. Erreichen Sie die D185. (6) Überqueren Sie diese vorsichtig und halten Sie sich, nachdem Sie nach links abgebogen sind, am rechten Straßenrand. Am ersten Weg auf der rechten Seite verlassen Sie die Straße und gehen auf ihr weiter. Gehen Sie immer geradeaus, lassen Sie einen Weg rechts liegen und überqueren Sie kurz darauf ein Feld, während Sie rechts an einem Waldstreifen entlang gehen. (7) Biegen Sie rechts ab und dann gleich wieder links, um über zwei aufeinanderfolgende Stege zu gehen, die die Arme des Ru du Bourdon überspannen. Am Ausgang des letzten Stegs biegen Sie nach links ab und steigen in den grasbewachsenen Teil hinauf, wobei Sie die Wehre in Ihrer linken Hand halten. Gehen Sie oben auf die Schranke zu, die sich links vom Haus der Wächter befindet. Nachdem Sie diese passiert haben, gehen Sie hinunter zur Straße. (8) Überqueren Sie vorsichtig die Straße und gehen Sie nach links auf den Damm, der einen weiten Blick über den See bietet. Am Ende biegen Sie nach rechts ab. Bleiben Sie auf dem befestigten Weg und achten Sie auf den Autoverkehr zwischen den verschiedenen Freizeitgebäuden und dem See. Vor einer scharfen Kurve ankommen (gegenüberliegender Weg). (9) Links abbiegen und eine asphaltierte Straße hinaufgehen (Achtung, eine Einfahrt in dieser Kurve führt zu einem Privatgrundstück, nicht benutzen). Oben an der Querstraße biegen Sie rechts ab und halten sich am rechten Straßenrand, um sich sofort in den Weg zu quetschen, der ganz am Anfang von einem Grenzstein in der Mitte flankiert wird. Folgen Sie dem Hohlweg weiter und lassen Sie die verschiedenen Eingänge des Reitzentrums auf der linken Seite liegen. Vergessen Sie auch die verschiedenen Abfahrten auf der linken oder rechten Seite. Erreichen Sie die alte Straße mit dem Zugang zur Coupure auf der rechten Seite (Trennung zwischen dem Freizeitbereich und dem Bereich, in dem das Wasser des Reservoirs genutzt wird). (10) Gehen Sie geradeaus weiter und folgen Sie dem Weg, der von Eichen und anderen Sträuchern gesäumt ist. Gehen Sie an der Gastronomie vorbei. Am Ende biegen Sie nach links ab und überqueren vorsichtig die Straße, um zum Parkplatz zu gelangen (D/A).
Dutch
Parkeer op de parkeerplaats van Calanque, aan de voet van de gemeentelijke camping en vlakbij het recreatiecentrum en het zwembad. (D/A) Verlaat de parkeerplaats zo dicht mogelijk bij de ingang van de camping. Ga tegenover het meer meteen naar links om het pad te nemen dat grotendeels uit zand bestaat en langs het stroomopwaartse deel van het stuwmeer loopt (aan uw rechterhand). (1) Links van de markeringspaal loopt een pad met heggen naar rechts. Neem het en je komt aan de rand van het bos. Verderop neemt een verzonken pad het over en komt uit op een langlaufpad. (2) Ga verder naar links. Wanneer je bij een opslagplatform voor boomstammen komt, ga je rechtdoor over het geëgaliseerde pad. Je komt al snel bij de eerste kruising. (3) Aan de linkerkant neem je een bospad. Ook dit leidt naar een verhard pad dat je ongeveer 100 meter moet volgen. Verlaat dit pad en sla rechtsaf, nog steeds op het licht stijgende, vlakke pad. Bij de kruising met een cross-country track ga je naar links en kom je bij een kruising met een weg. (4) Steek voorzichtig over en neem na een flauwe bocht naar links een onverhard pad. Volg een beboste strook aan de linkerkant om een open gebied te bereiken met velden aan de linkerkant en een vliegveld aan de rechterkant.
Volg het pad door deze gebieden. Bereik een kruispunt met grind. Let op: privéweg die naar de D485 leidt (zie § Praktische informatie).
(5) Ga naar links, langs de boerderij van Caillots, met zijn typische schuur en ongewone dak. Bereik de D185. (6) Steek voorzichtig over en houd de rechterberm aan na de bocht naar links. Bij het eerste spoor rechts, verlaat u de weg en volgt u deze. Ga rechtdoor, passeer een pad aan de rechterkant en steek kort daarna een veld over en passeer een strook bos aan de rechterkant om een vrij breed pad te bereiken met uitzicht op de achterkant van de stuwdam van het stuwmeer. (7) Ga naar rechts en dan meteen naar links om de 2 loopbruggen te nemen die de takken van de Ru du Bourdon overspannen. Aan het einde van de laatste loopbrug ga je naar links en klim je het grasveld op, met de stuwdammen aan je linkerhand. Ga bovenaan naar de slagboom links van het Maison des Gardes. Ga door het hek en naar beneden naar de weg. (8) Steek voorzichtig deze weg over en ga linksaf om langs de dijk te lopen, die een vrij weids uitzicht over het meer biedt. Aan het einde ga je rechtsaf. Volg de verharde weg en let op het verkeer tussen de verschillende recreatiegebouwen en het meer. Je komt bij een scherpe bocht in de weg (pad aan de overkant). (9) Sla linksaf en ga een geasfalteerde weg omhoog (wees voorzichtig, een ingang in deze bocht leidt naar privé-eigendom, dus gebruik deze niet). Bovenaan, bij het kruispunt, ga je naar rechts, houd de rechterberm aan en neem onmiddellijk het pad dat helemaal aan het begin wordt geflankeerd door een mijlpaal in het midden. Volg dit holle pad en laat de verschillende ingangen van de manege aan je linkerhand. Vergeet ook de verschillende vertrekken links of rechts. Bereik de oude weg met rechts de toegang tot de Coupure (scheiding tussen het recreatiegebied en het watergebruiksgebied van het stuwmeer). (10) Ga rechtdoor en vervolg dit pad met eikenbomen en andere struiken. Loop langs het restaurant. Ga aan het einde naar links en steek voorzichtig de weg over om de parkeerplaats (D/A) te bereiken.
Español
Aparque en el parking Calanque, al pie del camping municipal y muy cerca del centro de ocio y de la zona de baño. (D/A) Salga del aparcamiento lo más cerca posible de la entrada del camping. Frente al lago, gire inmediatamente a la izquierda para tomar el sendero, en su mayor parte arenoso, que bordea la parte alta del embalse (a su derecha). (1) En la esquina izquierda del poste indicador, un sendero bordeado de setos sale a la derecha. Tómelo y llegará a la linde del bosque. Más adelante, una pista hundida toma el relevo y desemboca en un camino a campo traviesa. (2) Siga por la izquierda. Cuando llegue a una plataforma de almacenamiento de troncos, continúe recto por la pista nivelada. Pronto llegará al primer cruce. (3) A la izquierda, tome una pista forestal. Ésta también desemboca en una pista asfaltada, que deberá seguir durante unos 100 metros. Deje esta pista y gire a la derecha, todavía en la pista llana ligeramente ascendente. En el cruce con una pista a campo traviesa, gire a la izquierda y llegará a un cruce con una carretera. (4) Cruce con cuidado y, tras un ligero giro a la derecha, tome una pista de tierra. Siga una franja boscosa a la izquierda para llegar a una zona abierta con campos a la izquierda y un aeródromo a la derecha.
Siga el camino a través de estas zonas. Llegar a un cruce de grava. Atención: carretera privada que conduce a la D485 (véase § Información práctica).
(5) Ir a la izquierda, pasar la granja de los Caillots, con su granero típico y su tejado insólito. Llegar a la D185. (6) Cruce con cuidado y manténgase en el arcén derecho después de girar a la izquierda. En la primera pista a la derecha, abandone la carretera y sígala. Continúe recto, pase una pista a la derecha y, poco después, cruce un campo y bordee una franja de bosque a su derecha para llegar a una pista bastante ancha con vistas a la parte trasera de la presa del embalse. (7) Girar a la derecha e inmediatamente a la izquierda para tomar las 2 pasarelas que cruzan los brazos del Ru du Bourdon. Al final de la última pasarela, gire a la izquierda y suba por la zona cubierta de hierba, con las presas a su izquierda. En la cima, diríjase a la barrera situada a la izquierda de la Maison des Gardes. Atraviese la verja y baje hasta la carretera. (8) Cruce con cuidado esta carretera y gire a la izquierda para caminar a lo largo del dique, que ofrece una vista bastante amplia del lago. Al final, gire a la derecha. Continúe por la carretera asfaltada, vigilando el tráfico entre los distintos edificios de ocio y el lago. Llegará a una curva cerrada de la carretera (camino de enfrente). (9) Gire a la izquierda y suba por una carretera asfaltada (cuidado, una entrada en esta curva conduce a una propiedad privada, no la utilice). En la cima, en el cruce, gire a la derecha, manteniéndose en el arcén derecho, e inmediatamente tome el camino flanqueado al principio por un mojón en el centro. Continúe por esta pista hundida, dejando a su izquierda las distintas entradas del centro ecuestre. Olvide también las distintas salidas a la izquierda o a la derecha. Llegue a la antigua carretera con, a la derecha, el acceso al Coupure (separación entre la zona de ocio y la zona de uso del agua del embalse). (10) Siga recto y continúe por este camino bordeado de robles y otros arbustos. Pase por delante del restaurante. Al final, gire a la izquierda y cruce la carretera con cuidado para llegar al aparcamiento (D/A).
Italiano
Parcheggiate nel parcheggio Calanque, ai piedi del campeggio municipale e molto vicino al centro ricreativo e alla zona balneare. (D/A) Uscire dal parcheggio il più vicino possibile all'ingresso del campeggio. Di fronte al lago, svoltare subito a sinistra per imboccare il sentiero, in gran parte sabbioso, che costeggia la parte a monte del lago artificiale (sulla destra). (1) All'angolo sinistro del cartello, un sentiero bordato di siepi conduce a destra. Imboccandolo, si raggiunge il limite del bosco. Più avanti subentra un sentiero incassato che conduce a una pista di fondo. (2) Continuate a sinistra. Quando si raggiunge una piattaforma di stoccaggio dei tronchi, proseguire dritti sulla pista livellata. In breve tempo si arriva al primo incrocio. (3) A sinistra si imbocca un sentiero nel bosco. Anche questa conduce a una pista asfaltata, da seguire per circa 100 metri. Lasciare questa pista e svoltare a destra, sempre in leggera salita e in piano. All'incrocio con una pista di fondo, si gira a sinistra e si arriva a un incrocio con una strada. (4) Attraversare con attenzione e, dopo una leggera curva a destra-sinistra, imboccare un sentiero sterrato. Seguire una striscia boscosa sulla sinistra per raggiungere un'area aperta con campi sulla sinistra e un campo d'aviazione sulla destra.
Seguire il sentiero attraverso queste aree. Raggiungere un incrocio ghiaioso. Attenzione: strada privata che conduce alla D485 (vedi § Informazioni pratiche).
(5) Proseguire a sinistra, superando la fattoria Caillots, con il suo tipico fienile e il suo insolito tetto. Raggiungere la D185. (6) Attraversare con attenzione e mantenere la spalla destra dopo aver svoltato a sinistra. Alla prima traccia sulla destra, lasciare la strada e seguirla. Si prosegue dritti, superando una pista sulla destra e, poco dopo, attraversando un campo e costeggiando una striscia di bosco sulla destra, si giunge a una pista abbastanza ampia con vista sul retro della diga del bacino. (7) Girare a destra e poi subito a sinistra per imboccare le due passerelle che attraversano i rami del Ru du Bourdon. Al termine dell'ultima passerella, svoltare a sinistra e risalire la zona erbosa, con gli sbarramenti sulla sinistra. In cima, dirigersi verso la barriera a sinistra della Maison des Gardes. Attraversare il cancello e scendere sulla strada. (8) Attraversare con cautela la strada e svoltare a sinistra per costeggiare la diga, che offre una vista abbastanza ampia del lago. Al termine, svoltare a destra. Proseguite lungo la strada asfaltata, facendo attenzione al traffico tra i vari edifici per il tempo libero e il lago. Si arriva a una curva a gomito della strada (sentiero di fronte). (9) Svoltate a sinistra e salite su una strada asfaltata (attenzione, un ingresso su questa curva conduce a una proprietà privata, quindi non utilizzatelo). In cima, all'incrocio, si gira a destra, tenendo la spalla destra, e si imbocca subito il sentiero fiancheggiato all'inizio da una pietra miliare al centro. Proseguite lungo questo sentiero incassato, lasciando alla vostra sinistra i vari ingressi del centro ippico. Dimenticate anche le varie partenze a sinistra o a destra. Raggiungere la vecchia strada con, sulla destra, l'accesso alla Coupure (separazione tra l'area di svago e l'area di utilizzo dell'acqua del bacino). (10) Proseguire dritto e continuare su questo sentiero costeggiato da querce e altri arbusti. Passare davanti al ristorante. Alla fine, girare a sinistra e attraversare la strada con attenzione per raggiungere il parcheggio (D/A).