Description
Batz-sur-Mer, charmante station balnéaire sur la côte sauvage, vous livre ses secrets entre océan et marais salants !
Une balade à la découverte du patrimoine de la commune dont la Tour Saint-Guénolé qui trône fièrement au centre du bourg et dans les sentiers entourant le village et longeant la côte. ATTENTION :
Ce parcours emprunte des portions du sentier littoral, dit aussi Sentier des Douaniers, ou GR®34.
Ce sentier est exclusivement piétonnier : les vélos y sont interdits. Un arrêté municipale est en cours sur le tronçon du sentier côtier sur le secteur baie de Manérick.
English
Batz-sur-Mer, a charming seaside resort on the wild coast, reveals its secrets between the ocean and the salt marshes!
Take a stroll to discover the town's heritage, including the Tour Saint-Guénolé, which stands proudly in the center of town, and the paths around the village and along the coast. ATTENTION:
This route takes in parts of the coastal path, also known as the Sentier des Douaniers, or GR®34.
This path is exclusively for pedestrians: bicycles are prohibited. A municipal by-law is currently in force for the Manérick Bay section of the coastal path.
Deutsch
Batz-sur-Mer, ein charmanter Badeort an der wilden Küste, gibt Ihnen seine Geheimnisse zwischen Ozean und Salzgärten preis!
Bei einem Spaziergang entdecken Sie das Kulturerbe der Gemeinde, darunter den Turm Saint-Guénolé, der stolz im Zentrum des Ortes thront, und die Wege, die den Ort umgeben und an der Küste entlangführen. ACHTUNG!
Diese Route führt über Teile des Küstenpfades, der auch Sentier des Douaniers oder GR®34 genannt wird.
Dieser Weg ist ein reiner Fußgängerweg, auf dem Fahrräder nicht erlaubt sind. Für den Abschnitt des Küstenpfades in der Bucht von Manérick ist eine Gemeindeverordnung in Kraft.
Dutch
Batz-sur-Mer, een charmante badplaats aan de wilde kust, onthult haar geheimen tussen de oceaan en de zoutpannen!
Een wandeling om het erfgoed van de stad te ontdekken, waaronder de Tour Saint-Guénolé, die trots in het centrum van de stad staat, en de paden rond het dorp en langs de kust. LET OP:
Deze route loopt door delen van het kustpad, ook wel bekend als het Sentier des Douaniers, of GR®34.
Dit pad is uitsluitend bestemd voor voetgangers: fietsen zijn niet toegestaan. Er is momenteel een gemeentelijk besluit van kracht voor het gedeelte van het kustpad in het gebied van de Baie de Manérick.
Español
Batz-sur-Mer, encantadora estación balnearia de costa salvaje, revela sus secretos entre el océano y las salinas
Un paseo para descubrir el patrimonio de la ciudad, incluida la Tour Saint-Guénolé, que se alza orgullosa en el centro de la ciudad, y los senderos que rodean el pueblo y bordean la costa. ATENCIÓN:
Este itinerario recorre parte del sendero costero, también conocido como Sentier des Douaniers, o GR®34. Este sendero es exclusivamente peatonal.
Este sendero es exclusivamente peatonal: las bicicletas no están permitidas. En la actualidad está en vigor una ordenanza municipal para el tramo de la senda costera en la zona de Baie de Manérick.
Italiano
Batz-sur-Mer, affascinante località balneare della costa selvaggia, svela i suoi segreti tra l'oceano e le saline!
Una passeggiata alla scoperta del patrimonio della città, tra cui la Tour Saint-Guénolé, che si erge fiera nel centro della città, e i sentieri intorno al villaggio e lungo la costa. NOTA BENE:
L'itinerario comprende parti del sentiero costiero, noto anche come Sentier des Douaniers, o GR®34.
Questo sentiero è esclusivamente pedonale: le biciclette non sono ammesse. Per il tratto del sentiero costiero nella zona della Baie de Manérick è in vigore un regolamento comunale.