Description
Dans la campagne bocagère, les promenades s'enfoncent dans les chemins creux.
De nombreux chênes balisent ces sentiers nés de la main de l'homme. Utilisés comme lieux de passage du bétail, ils permettaient à l'eau de s'écouler en hiver. Rien d'étonnant à ce que
l'on attribue l'origine de Casson à cet arbre, appelé Casnus à l'époque romaine.
Casson a une particularité étonnante. Les combles de son Eglise abritent une colonie rare de chauve-souris (Grand Murin) et sont classées Zone naturelle d'intérêt écologique, floristique et faunistique.
English
In the hedged farmland, the walks go deep into the sunken paths.
Numerous oaks mark out these paths born from the hand of man. Used as places for cattle to pass through, they allowed water to flow in winter. No wonder that
the origin of Casson is attributed to this tree, called Casnus in Roman times.
Casson has an astonishing peculiarity. The attic of its church houses a rare colony of bats (Grand Murin) and is classified as a Natural Zone of Ecological, Flora and Fauna Interest.
Deutsch
In der Bocage-Landschaft führen die Spaziergänge in die Hohlwege hinein.
Viele Eichen markieren diese von Menschenhand geschaffenen Pfade. Sie wurden als Viehtrieb genutzt und sorgten im Winter dafür, dass das Wasser abfließen konnte. Es ist nicht verwunderlich, dass
man den Ursprung von Casson diesem Baum zuschreibt, der in der Römerzeit Casnus genannt wurde.
Casson weist eine erstaunliche Besonderheit auf. Der Dachboden seiner Kirche beherbergt eine seltene Kolonie von Fledermäusen (Großes Mausohr) und ist als Naturgebiet von ökologischem, floristischem und faunistischem Interesse eingestuft.
Dutch
In de bocage gaan de wandelingen diep in de verdiepte paden.
Talrijke eikenbomen markeren deze kunstmatige paden. Ze werden gebruikt als veewegen en lieten het water in de winter weglopen. Het is niet verrassend dat
de oorsprong van Casson wordt toegeschreven aan deze boom, die in de Romeinse tijd Casnus werd genoemd.
Casson heeft een verbazingwekkende eigenschap. De zolder van de kerk herbergt een zeldzame kolonie vleermuizen (Great Murin) en is geclassificeerd als natuurgebied van ecologisch, floristisch en faunistisch belang.
Español
En el campo del bocage, los paseos se adentran en los senderos hundidos.
Numerosos robles jalonan estos caminos artificiales. Se utilizaban como vías para el ganado y permitían que el agua se escurriera en invierno. No es de extrañar que
el origen de Casson se atribuye a este árbol, llamado Casnus en la época romana.
Casson tiene una característica sorprendente. El ático de su iglesia alberga una rara colonia de murciélagos (Great Murin) y está clasificado como zona natural de interés ecológico, florístico y faunístico.
Italiano
Nella campagna del bocage, le passeggiate si addentrano nei sentieri incassati.
Numerose querce segnano questi sentieri artificiali. Venivano utilizzate come piste per il bestiame e consentivano il deflusso dell'acqua in inverno. Non è sorprendente che
l'origine di Casson è attribuita a questo albero, chiamato Casnus in epoca romana.
Casson ha una caratteristica sorprendente. Il sottotetto della sua chiesa ospita una rara colonia di pipistrelli (Great Murin) ed è classificato come area naturale di interesse ecologico, floristico e faunistico.