Description
Cet itinéraire est jalonné par dix points d’intérêt représentatifs des acteurs de la politique de collaboration d’État du régime de Vichy et des organisations collaborationnistes, c’est-à-dire des partis ou mouvements français ayant adopté l’idéologie nazie.
English
This itinerary is marked by ten points of interest representing the key players in the Vichy regime?s policy of state collaboration and collaborationist organizations, i.e. French parties or movements that adopted Nazi ideology.
Deutsch
Auf dieser Route befinden sich zehn Sehenswürdigkeiten, die repräsentativ für die Akteure der staatlichen Kollaborationspolitik des Vichy-Regimes und der kollaborationistischen Organisationen sind, d. h. der französischen Parteien oder Bewegungen, die die Nazi-Ideologie übernommen haben.
Dutch
Deze route is gemarkeerd door tien bezienswaardigheden die de hoofdrolspelers vertegenwoordigen in het beleid van staatssamenwerking van het Vichy-regime en de collaborerende organisaties, d.w.z. Franse partijen of bewegingen die de nazi-ideologie overnamen.
Español
Este itinerario está jalonado por diez puntos de interés que representan a los actores clave de la política de colaboración de Estado del régimen de Vichy y a las organizaciones colaboracionistas, es decir, los partidos o movimientos franceses que adoptaron la ideología nazi.
Italiano
L'itinerario è scandito da dieci punti di interesse che rappresentano i protagonisti della politica di collaborazione statale del regime di Vichy e le organizzazioni collaborazioniste, cioè i partiti o i movimenti francesi che adottarono l'ideologia nazista.