Description
[ Circuit fermé pour travaux en 2024].
Le départ se situe sur le parking situé en contre-bas de la RD39. (D/A) Suivre la voie avec l'étang à main gauche. Virer à gauche pour continuer et garder l'étang sur la gauche. Faire le tour par le sentier aménagé bien souvent en sous-bois. (1) Arrivé au bout de l'étang, virer une première fois à gauche pour rejoindre la voie d'accès et l'emprunter par la droite. (2) Partir sur la gauche au niveau de l'aqueduc. Traverser la rivière sur la passerelle et virer à droite pour aboutir au pont des Buffières. Tourner à gauche sans traverser le pont et atteindre un deuxième pont. (3) Juste avant ce pont, virer à gauche, poursuivre en longeant le canal à main droite. Devant la barrière, emprunter la passerelle à droite. À la sortie, tourner à gauche et longer ce canal. Devant la haie, bifurquer à gauche, traverser sur la passerelle. (4) Virer à gauche, puis traverser la Rivière de Druyes (nommé aussi le Ru d'Andryes) par la passerelle en bois.
À la sortie de cette dernière, préférer soit en face, le cheminement sur le chemin en bois bordé de roseaux ou bien, à la sortie de la passerelle, choisir d'emprunter le sentier de la Naturalité.
Dans les 2 cas, arriver sur l'ancienne voie ferrée, partir sur la gauche.
Rejoindre le parking (D/A).
English
[Circuit closed for renovation in 2024].
Start from the parking lot below the RD39. (D/A) Follow the lane with the pond on your left. Turn left to continue, keeping the pond on your left. Follow the path around the pond, often in undergrowth. (1) At the end of the pond, turn left for the first time to reach the access road, which you take on the right. (2) Turn left at the aqueduct. Cross the river on the footbridge and turn right to reach the Buffières bridge. Turn left without crossing the bridge to reach a second bridge. (3) Just before this bridge, turn left and continue along the canal on your right. In front of the gate, take the footbridge to the right. At the exit, turn left and follow the canal. At the hedge, fork left and cross over the footbridge. (4) Turn left, then cross the Rivière de Druyes (also known as the Ru d'Andryes) on the wooden footbridge.
At the end of the footbridge, choose either the reed-lined wooden path opposite, or the Naturalité path.
In both cases, turn left onto the old railroad line.
Reach the parking lot (D/A).
Deutsch
[ Geschlossene Strecke wegen Bauarbeiten im Jahr 2024].
Der Start befindet sich auf dem Parkplatz unterhalb der RD39. (D/A) Folgen Sie dem Weg mit dem Teich auf der linken Hand. Biegen Sie nach links ab, um weiterzugehen, und halten Sie den Teich auf der linken Seite. Gehen Sie auf dem angelegten Weg, der oft im Unterholz verläuft, um den Teich herum. (1) Am Ende des Teichs biegen Sie ein erstes Mal nach links ab, um auf den Zugangsweg zu gelangen, den Sie rechts nehmen. (2) Gehen Sie am Aquädukt nach links. Überqueren Sie den Fluss auf der Fußgängerbrücke und biegen Sie rechts ab, um zur Brücke von Buffières zu gelangen. Biegen Sie nach links ab, ohne die Brücke zu überqueren, und erreichen Sie eine zweite Brücke. (3) Kurz vor dieser Brücke biegen Sie links ab und folgen dem Kanal auf der rechten Seite. Vor der Schranke nehmen Sie die Fußgängerbrücke auf der rechten Seite. Am Ausgang biegen Sie nach links ab und folgen dem Kanal. Vor der Hecke links abbiegen und über den Steg gehen. (4) Biegen Sie links ab und überqueren Sie den Fluss Rivière de Druyes (auch Ru d'Andryes genannt) über den Holzsteg.
Am Ende des Stegs können Sie entweder auf der gegenüberliegenden Seite auf dem schilfbestandenen Holzweg weitergehen oder am Ende des Stegs den Naturpfad nehmen.
In beiden Fällen erreichen Sie die alte Eisenbahnstrecke und gehen nach links.
Sie erreichen den Parkplatz (D/A).
Dutch
[Circuit gesloten voor werkzaamheden in 2024].
De start is op de parkeerplaats onder de RD39. (D/A) Volg de laan met de vijver aan je linkerhand. Sla linksaf om verder te gaan, waarbij je de vijver aan je linkerhand houdt. Neem het pad rond de vijver, vaak in het kreupelhout. (1) Ga aan het einde van de vijver voor het eerst naar links om de toegangsweg te bereiken en neem deze naar rechts. (2) Sla linksaf bij het aquaduct. Steek de rivier over via de voetgangersbrug en sla rechtsaf om de brug van Buffières te bereiken. Ga naar links zonder de brug over te steken en bereik een tweede brug. (3) Ga net voor deze brug naar links en volg het kanaal aan de rechterkant. Voor de slagboom neem je de loopbrug rechts. Bij de uitgang ga je linksaf en volg het kanaal. Ga bij de heg linksaf en steek de loopbrug over. (4) Ga naar links en steek de Rivière de Druyes (ook bekend als de Ru d'Andryes) over via de houten loopbrug.
Ga aan het einde van de loopbrug rechtdoor over het houten pad met rietkragen of neem aan het einde van de loopbrug het Natuurpad.
Ga in beide gevallen linksaf de oude spoorlijn op.
Bereik de parkeerplaats (D/A).
Español
[Circuito cerrado por obras en 2024].
La salida está en el aparcamiento bajo el RD39. (D/A) Siga el carril con el estanque a su izquierda. Gire a la izquierda para continuar, manteniendo el estanque a su izquierda. Tome el camino que rodea el estanque, a menudo entre maleza. (1) Al final del estanque, gire por primera vez a la izquierda para llegar al camino de acceso y tómelo a la derecha. (2) Gire a la izquierda en el acueducto. Cruzar el río por la pasarela y girar a la derecha para llegar al puente de Buffières. Girar a la izquierda sin cruzar el puente y llegar a un segundo puente. (3) Justo antes de este puente, gire a la izquierda y continúe por el canal a su derecha. Frente a la barrera, tome la pasarela de la derecha. A la salida, gire a la izquierda y siga el canal. En el seto, gire a la izquierda y cruce la pasarela. (4) Gire a la izquierda y cruce la Rivière de Druyes (también conocida como Ru d'Andryes) por la pasarela de madera.
Al final de la pasarela, siga recto por el sendero de madera bordeado de juncos o, al final de la pasarela, tome el Sendero Natural.
En ambos casos, gire a la izquierda por la antigua vía férrea.
Llegar al aparcamiento (D/A).
Italiano
[Circuito chiuso per lavori nel 2024].
La partenza è nel parcheggio sotto la RD39. (D/A) Seguire il viottolo con il laghetto sulla sinistra. Girare a sinistra per continuare, mantenendo lo stagno sulla sinistra. Percorrere il sentiero intorno allo stagno, spesso nel sottobosco. (1) Alla fine dello stagno, svoltare una prima volta a sinistra per raggiungere la strada di accesso e imboccarla a destra. (2) All'altezza dell'acquedotto, svoltare a sinistra. Attraversare il fiume sulla passerella e girare a destra per raggiungere il ponte di Buffières. Girare a sinistra senza attraversare il ponte e raggiungere un secondo ponte. (3) Poco prima di questo ponte, svoltare a sinistra e proseguire lungo il canale sulla destra. Davanti alla barriera, imboccare il ponte pedonale sulla destra. All'uscita, girare a sinistra e seguire il canale. Alla siepe, svoltare a sinistra e attraversare la passerella. (4) Girare a sinistra e attraversare la Rivière de Druyes (detta anche Ru d'Andryes) con la passerella di legno.
Alla fine della passerella, proseguire dritto lungo il sentiero di legno costeggiato da canne oppure, alla fine della passerella, imboccare il sentiero naturale.
In entrambi i casi, si svolta a sinistra sul vecchio tracciato della ferrovia.
Raggiungere il parcheggio (D/A).