Description
Trait d’eau entre Loire, marais et bocage, le canal de la Martinière est votre fil d’Ariane sur cette étape de la Vélodyssée commune avec La Loire à Vélo. Petites routes tranquilles au milieu d’une ambiance bucolique typique de l’estuaire de la Loire.
English
A waterway between the Loire, marshes and hedged farmland, the Martinière canal is your breadcrumb trail on this stage of the Velodyssey in common with La Loire à Vélo. Small quiet roads in the middle of a bucolic atmosphere typical of the Loire estuary.
Deutsch
Als Wasserscheide zwischen Loire, Sümpfen und Bocage ist der Canal de la Martinière Ihr Ariadnefaden auf dieser gemeinsamen Etappe der Vélodyssée mit La Loire à Vélo. Kleine, ruhige Straßen inmitten einer bukolischen Atmosphäre, die typisch für die Loire-Mündung ist.
Dutch
Het Canal de la Martinière is de verbinding tussen de Loire, de moerassen en de bocage, en vormt de rode draad op deze etappe van de Vélodyssée met La Loire à Vélo. Kleine, rustige wegen te midden van de bucolische sfeer die typisch is voor het estuarium van de Loire.
Español
El Canal de la Martinière es el nexo de unión entre el Loira, las marismas y el bocage, y es su hilo conductor en esta etapa de la Vélodyssée con La Loire à Vélo. Pequeñas y tranquilas carreteras en medio del ambiente bucólico típico del estuario del Loira.
Italiano
Il Canal de la Martinière è l'anello di congiunzione tra la Loira, le paludi e il bocage ed è il filo conduttore di questa tappa della Vélodyssée con La Loire à Vélo. Strade piccole e tranquille in mezzo all'atmosfera bucolica tipica dell'estuario della Loira.