Description
Au départ de Champagnole, le circuit Le Mournier présente l’avantage de parcourir un plateau sans grande dénivellation. Evoluant principalement en forêt, les « singles » sont nombreux mais plutôt faciles d’accès à condition de bénéficier de conditions sèches. Une partie du parcours avant d'arriver à Champagnole emprunte une ancienne voie de chemin de fer reliant Lons-le Saunier à Champagnole.Suivre le balisage n°65 bleu
Soyez très vigilant aux chutes de branches et d'arbres dans la forêt domaniale de la Faye de Montrond, notamment entre les points 2 et 3 du parcours. En effet, la santé des forêts jurassiennes est fragilisée, notamment à cause de la crise du scolyte. De nombreux arbres et branches sont affaiblis et peuvent tomber soudainement, particulièrement en cas de conditions météorologiques défavorables : vent fort, orage, pluie intense… Dans ces conditions il est vivement recommandé de renoncer à votre sortie.
English
Leaving from Champagnole, the Le Mournier circuit has the advantage of covering a plateau with little change in altitude. Mainly in forest, the singles are numerous but easy to access, provided the conditions are dry. Before arriving in Champagnole, part of the route follows an old railroad line between Lons-le Saunier and Champagnole, following the blue n°65 signs
Be on the lookout for falling branches and trees in the Faye de Montrond state forest, especially between points 2 and 3 of the route. The health of the Jura forests has been weakened by the bark beetle crisis. Many trees and branches are weakened and may fall suddenly, particularly in adverse weather conditions such as strong winds, thunderstorms and heavy rain. In these conditions, we strongly advise you to cancel your outing.
Deutsch
Die von Champagnole ausgehende Strecke Le Mournier bietet den Vorteil, dass sie über eine Hochebene ohne große Höhenunterschiede führt. Die Strecke verläuft hauptsächlich durch den Wald und bietet zahlreiche "Singles", die bei trockenen Bedingungen leicht zu bewältigen sind. Ein Teil der Strecke vor Champagnole führt über eine alte Eisenbahnstrecke, die Lons-le-Saunier mit Champagnole verbindet, und folgt der blauen Markierung Nr. 65
Achten Sie besonders auf herabfallende Äste und Bäume im Staatswald von La Faye de Montrond, vor allem zwischen den Punkten 2 und 3 der Strecke. Tatsächlich ist die Gesundheit der Wälder im Jura geschwächt, insbesondere aufgrund der Borkenkäferkrise. Zahlreiche Bäume und Äste sind geschwächt und können plötzlich umfallen, insbesondere bei ungünstigen Wetterbedingungen: starker Wind, Gewitter, starker Regen… Unter diesen Bedingungen wird dringend empfohlen, auf Ihren Ausflug zu verzichten.
Dutch
Het circuit van Le Mournier vertrekt vanuit Champagnole en heeft het voordeel dat het over een hoogvlakte gaat met weinig hoogteverschillen. Het grootste deel van de route loopt door bossen, dus er zijn veel singles, maar die zijn gemakkelijk te bereiken als de omstandigheden droog zijn. Een deel van de route voor aankomst in Champagnole volgt een oude spoorlijn tussen Lons-le-Saunier en Champagnole, volg de blauwe markeringen (nr. 65)
Kijk uit voor vallende takken en bomen in het nationale bos Faye de Montrond, met name tussen de punten 2 en 3 van de route. De gezondheid van de bossen in de Jura is aangetast, met name door de schorskevercrisis. Veel bomen en takken zijn verzwakt en kunnen plotseling omvallen, vooral bij slechte weersomstandigheden zoals harde wind, onweer en zware regenval. In deze omstandigheden raden we je sterk aan om je uitstapje te annuleren.
Español
Saliendo de Champagnole, el circuito de Le Mournier tiene la ventaja de recorrer una meseta con pocos cambios de altitud. La mayor parte de la ruta transcurre por bosques, por lo que hay bastantes solitarios, pero son de fácil acceso siempre que las condiciones sean secas. Parte del recorrido antes de llegar a Champagnole sigue una antigua vía de ferrocarril entre Lons-le-Saunier y Champagnole, siguiendo las marcas azules (nº 65)
Esté atento a la caída de ramas y árboles en el bosque nacional de la Faye de Montrond, sobre todo entre los puntos 2 y 3 del itinerario. La salud de los bosques del Jura se ha visto debilitada, sobre todo por la crisis de los escarabajos de la corteza. Muchos árboles y ramas están debilitados y pueden caer repentinamente, sobre todo en condiciones meteorológicas adversas como fuertes vientos, tormentas y lluvias torrenciales. En estas condiciones, le recomendamos encarecidamente que cancele su salida.
Italiano
Partendo da Champagnole, il circuito di Le Mournier ha il vantaggio di percorrere un altopiano con poche variazioni di altitudine. La maggior parte del percorso si svolge nei boschi, quindi ci sono molti single, ma sono facilmente accessibili se le condizioni sono asciutte. Una parte del percorso prima di arrivare a Champagnole segue una vecchia linea ferroviaria tra Lons-le-Saunier e Champagnole, seguendo le indicazioni blu (n. 65)
Prestare attenzione alla caduta di rami e alberi nella foresta nazionale di Faye de Montrond, in particolare tra i punti 2 e 3 del percorso. La salute delle foreste del Giura è stata indebolita, in particolare dalla crisi del bostrico. Molti alberi e rami sono indeboliti e possono cadere all'improvviso, soprattutto in caso di condizioni meteorologiche avverse, come venti forti, temporali e piogge intense. In queste condizioni, si consiglia vivamente di annullare la gita.