Description
En bordure de forêt le village abrite de belles maisons vigneronnes ; une belle chapelle du 15-16ème ; une fontaine lavoir remarquable.
La Forêt de la Serre : La forêt de la Serre couvre un grand affleurement de socle cristallin qui a gardé une grande partie de sa couverture sédimentaire. Ces terrains sont composés d'argiles et grès d'âge primaire. On trouve de nombreuse anciennes carrières desquelles ont été extraits quantité de matériaux de construction pour la réalisations des croix pattées et des meules.
Les croix pattées : Constituées d’arkose (granit primaire) extrait des carrières de la Serre, elles sont caractérisées par leurs trois bras évasés, d’où leur nom. Enchâssées dans une meule plus ou moins grossière, les croix pattées restent très mystérieuses quant à leurs origines et significations.
Le ruisseau des Vaux : Au temps pas si ancien, le réseau hydrologique du massif permettait l’alimentation de moulins à grains. On peut distinguer la base d’un mur qui marque l’emplacement de l’ancien moulin.
Panorama de la Charme : La vue largement ouverte sur l’ancien bassin de la mer bressane, on peut admirer les premiers chaînons du Jura (Mont Poupet) mais aussi l’organisation de la vie moderne avec l’activité agricole, industrielle mais aussi l’important trafic routier et autoroutier.
English
On the edge of the forest, the village is home to beautiful winegrowers' houses, a beautiful 15th-16th century chapel, and a remarkable fountain and washhouse.
La Forêt de la Serre : The forest of La Serre covers a large outcrop of crystalline basement which has kept a large part of its sedimentary cover. These grounds are composed of clays and sandstones of primary age. There are many old quarries from which a lot of building materials have been extracted for the realization of crosses and millstones.
The crosses : Made of arkose (primary granite) extracted from the quarries of the Serre, they are characterized by their three flared arms, hence their name. Embedded in a more or less rough millstone, the crosses remain very mysterious as to their origins and meanings.
The stream of Vaux : In the not so ancient time, the hydrological network of the massif allowed the feeding of grain mills. You can see the base of a wall that marks the location of the old mill.
Panorama de la Charme : The view is wide open on the ancient basin of the Bresse sea, one can admire the first ranges of the Jura (Mont Poupet) but also the organization of modern life with the agricultural and industrial activity but also the important road and highway traffic.
Deutsch
Am Rande des Waldes beherbergt das Dorf schöne Winzerhäuser; eine schöne Kapelle aus dem 15. und 16. Jahrhundert; einen bemerkenswerten Waschbrunnen.
Forêt de la Serre: Der Forêt de la Serre bedeckt einen großen Aufschluss des kristallinen Grundgebirges, das einen Großteil seiner sedimentären Bedeckung behalten hat. Diese Böden bestehen aus Ton und Sandstein aus dem Primärzeitalter. Es gibt zahlreiche alte Steinbrüche, in denen viel Baumaterial für die Herstellung von Kreuzen und Mühlsteinen abgebaut wurde.
Die Kreuze: Sie bestehen aus Arkose (primärer Granit), der in den Steinbrüchen von La Serre abgebaut wird, und zeichnen sich durch ihre drei ausladenden Arme aus, daher ihr Name. Die Kreuze sind in einen mehr oder weniger groben Mühlstein eingefasst und ihre Herkunft und Bedeutung bleiben sehr geheimnisvoll.
Der Ruisseau des Vaux: In nicht allzu alten Zeiten ermöglichte das Wassersystem des Massivs die Versorgung von Getreidemühlen. Die Basis einer Mauer, die den Standort der alten Mühle markiert, ist noch zu erkennen.
Panorama de la Charme: Die Aussicht auf das ehemalige Becken des Bressemeeres ist weit offen und man kann die ersten Ausläufer des Juras (Mont Poupet) bewundern.
Dutch
Aan de rand van het bos liggen mooie wijnbouwerswoningen, een mooie kapel uit de 15e-16e eeuw en een opmerkelijke fontein en wasplaats.
La Forêt de la Serre: Het bos van La Serre bedekt een grote uitloper van kristallijn gesteente dat veel van zijn sedimentaire dekking heeft behouden. Deze grond bestaat uit klei en zandsteen van primaire ouderdom. Er zijn veel oude steengroeven waaruit veel bouwmateriaal werd gewonnen voor de bouw van kruisen en molenstenen.
De kruizen: Gemaakt van arkose (primair graniet), gewonnen in de groeven van Serre, worden ze gekenmerkt door hun drie uitlopende armen, vandaar hun naam. Ingebed in een min of meer ruwe steen, blijven de kruizen zeer mysterieus wat betreft hun oorsprong en betekenis.
De beek van Vaux: In het niet zo verre verleden maakte het hydrologische netwerk van het massief de voeding van graanmolens mogelijk. De basis van een muur markeert de plaats van de oude molen.
Panorama de la Charme : Het uitzicht is wijd open op het oude bassin van de Bresse zee, men kan de eerste bergen van de Jura (Mont Poupet) bewonderen maar ook de organisatie van het moderne leven met de agrarische en industriële activiteit maar ook het belangrijke weg- en snelwegverkeer.
Español
En la linde del bosque, el pueblo alberga hermosas casas de viticultores, una bella capilla del siglo XV-XVI y una notable fuente-lavadero.
La Forêt de la Serre: El bosque de la Serre cubre un gran afloramiento de lecho rocoso cristalino que ha conservado gran parte de su cubierta sedimentaria. Estos terrenos se componen de arcillas y areniscas de edad primaria. Hay muchas canteras antiguas de las que se extraía mucho material para la construcción de cruces y piedras de molino.
Las cruces: Realizadas en arcosa (granito primario) extraída de las canteras de Serre, se caracterizan por sus tres brazos abocinados, de ahí su nombre. Incrustadas en una piedra más o menos tosca, las cruces siguen siendo muy misteriosas en cuanto a sus orígenes y significados.
El arroyo de Vaux: En un pasado no muy lejano, la red hidrológica del macizo permitía alimentar molinos de grano. La base de un muro marca el emplazamiento del antiguo molino.
Panorama de la Charme : La vista se abre de par en par sobre la antigua cuenca del mar de Bresse, se pueden admirar las primeras cordilleras del Jura (Mont Poupet) pero también la organización de la vida moderna con la actividad agrícola e industrial pero también el importante tráfico por carretera y autopista.
Italiano
Ai margini della foresta, il villaggio ospita belle case di viticoltori, una bella cappella del XV-XVI secolo e una notevole fontana-lavanderia.
La Forêt de la Serre: la foresta di La Serre copre un grande affioramento di roccia cristallina che ha conservato gran parte della sua copertura sedimentaria. Questi terreni sono composti da argille e arenarie di età primaria. Ci sono molte vecchie cave da cui si estraevano molti materiali da costruzione per la realizzazione di croci e macine.
Le croci: realizzate in arkose (granito primario) estratto dalle cave di Serre, sono caratterizzate da tre bracci svasati, da cui il nome. Incastonate in una pietra più o meno grossolana, le croci rimangono molto misteriose per quanto riguarda le loro origini e il loro significato.
Il torrente Vaux: in un passato non molto lontano, la rete idrologica del massiccio permetteva di alimentare i mulini per il grano. È visibile la base di un muro che segna il sito dell'antico mulino.
Panorama de la Charme: la vista è aperta sull'antico bacino del mare di Bresse, si possono ammirare le prime catene del Giura (Mont Poupet) ma anche l'organizzazione della vita moderna con l'attività agricola e industriale ma anche l'importante traffico stradale e autostradale.