Description
Sur ce circuit vous découvrirez une autre facette du causse de
Sauveterre : un plateau plutôt vallonné et boisé, de nombreux
villages où l’activité agricole domine. Les populations agropastorales
du Néolithique ont laissé de nombreux monuments
mégalithiques que vous repérerez sur votre parcours. Le VTT hors piste est interdit. Le port du casque est vivement recommandé. Ne pas oublier son kit de réparation et un petit outillage. Bien refermer les clôtures et les portillons. Ralentir dans les fermes et les hameaux.
English
On this tour, you'll discover another facet of the Causse de Sauveterre
Of the Causse de Sauveterre: a rather hilly and wooded plateau
villages dominated by farming. Agropastoral populations
populations left numerous megalithic monuments
megalithic monuments that you can spot along the way. Off-road mountain biking is prohibited. Helmets are highly recommended. Don't forget your repair kit and small tools. Close fences and gates tightly. Slow down in farms and hamlets.
Deutsch
Auf diesem Rundweg lernen Sie eine andere Facette der Causse de
Sauveterre: ein eher hügeliges und bewaldetes Plateau, zahlreiche
dörfer, in denen die landwirtschaftliche Tätigkeit dominiert. Die agropastoralen Bevölkerungen
der Jungsteinzeit haben zahlreiche Monumente hinterlassen
megalithen hinterlassen, die Sie auf Ihrem Weg ausfindig machen werden. Das Mountainbiken abseits der Piste ist verboten. Das Tragen eines Helms wird dringend empfohlen. Vergessen Sie nicht Ihr Reparaturset und ein kleines Werkzeug. Schließen Sie Zäune und Tore gut ab. Auf Bauernhöfen und in Weilern langsamer fahren.
Dutch
Op dit circuit ontdek je een ander facet van de Causse de Sauveterre
Sauveterre: een nogal golvend en bebost plateau, met talrijke
dorpen waar landbouw domineert. Agropastorale populaties
van het neolithicum hebben talrijke megalithische
megalithische monumenten die je onderweg kunt zien. Off-road mountainbiken is verboden. Het dragen van een helm wordt sterk aanbevolen. Vergeet je reparatieset en klein gereedschap niet. Houd hekken en poorten gesloten. Doe het rustig aan in boerderijen en gehuchten.
Español
En este circuito descubrirá otra faceta del Causse de Sauveterre
Sauveterre: una meseta bastante ondulada y boscosa, con numerosos pueblos donde predomina la agricultura
pueblos donde predomina la agricultura. Las poblaciones agropastorales
del Neolítico han dejado numerosos monumentos megalíticos
monumentos megalíticos que podrá descubrir a lo largo del camino. La bicicleta de montaña todoterreno está prohibida. Se recomienda llevar casco. No olvide su kit de reparación y pequeñas herramientas. Mantenga cercas y puertas cerradas. Reduzca la velocidad en granjas y aldeas.
Italiano
In questo circuito scoprirete un altro aspetto della Causse de Sauveterre
Sauveterre: un altopiano piuttosto ondulato e boscoso, con numerosi villaggi in cui domina l'agricoltura
villaggi in cui domina l'agricoltura. Le popolazioni agropastorali
del periodo neolitico hanno lasciato numerosi monumenti megalitici che si possono
monumenti megalitici che si possono scorgere lungo il percorso. La mountain bike fuori strada è vietata. Si raccomanda di indossare il casco. Non dimenticate il kit di riparazione e i piccoli attrezzi. Tenete chiusi recinti e cancelli. Rallentare nelle fattorie e nelle frazioni.