Description
La pêche peut être pratiquée toute l'année (2° catégorie piscicole).
– Petit lac de barrage EDF situé sur le cours de la Truyère en aval de grands barrages de Sarrans et de Couesque.
– Superficie 25 ha
– Profondeur maxi 14 m
– Lac de gorges au profil longitudinal soumis à de très forts marnages journaliers (+/- 10 m)
– Les accès sont faciles sur les deux rives mais le pêcheur du bord devra se méfier de la montée des eaux qui peut être très rapide
– Les eaux sont généralement fraiches, elles proviennent des la Truyère et de ses barrages et du Goul et de La Selves
– Poissons : Perche, sandre, silure, brochet, gardon, rotengle, carpe.
– Navigation dangereuse due aux forts marnages, d'ou l'absence de mise à l'eau
Baux de pêche : Fédération de l'Aveyron pour la pêche et la protection du milieu aquatique. Domaine privé de l'état.
Gestion : AAPPMA d'Entraygues
Carte de pêche obligatoire.
English
Fishing can be practiced all year round (2nd category of fish).
– Small EDF dam lake located on the course of the Truyère downstream from the large dams of Sarrans and Couesque.
– Surface area 25 ha
– Maximum depth 14 m
– Gorges lake with a longitudinal profile subject to very strong daily tidal movements (+/- 10 m)
– The accesses are easy on both banks but the fisherman of the edge will have to be wary of the rise of water which can be very fast
– The waters are generally fresh, they come from the Truyère and its dams and the Goul and the Selves
– Fish : Perch, zander, catfish, pike, roach, rotengle, carp.
– Dangerous navigation due to high tides, hence the absence of launching facilities
Fishing leases: Aveyron Federation for fishing and protection of the aquatic environment. Private domain of the state.
Management: AAPPMA of Entraygues
Fishing card required.
Deutsch
Das Angeln ist das ganze Jahr über möglich (2° Kategorie für Fische).
– Kleiner Stausee der EDF im Verlauf der Truyère unterhalb der großen Staudämme von Sarrans und Couesque.
– Fläche 25 ha
– Maximale Tiefe 14 m
– Schluchtensee mit Längsprofil, der sehr starken täglichen Gezeitenschwankungen ausgesetzt ist (+/- 10 m)
– Die Zugänge sind an beiden Ufern einfach, aber der Uferangler muss sich vor dem Wasseranstieg in Acht nehmen, der sehr schnell erfolgen kann
– Das Wasser ist meist kühl und stammt aus den Flüssen Truyère und seinen Stauseen sowie aus dem Goul und La Selves
– Fische: Barsch, Zander, Wels, Hecht, Plötze, Rotfeder, Karpfen.
– Gefährliche Navigation aufgrund der starken Gezeiten, daher gibt es keine Aussetzmöglichkeiten
Fischereipachtverträge: Fédération de l'Aveyron pour la pêche et la protection du milieu aquatique. Private Domäne des Staates.
Verwaltung: AAPPMA d'Entraygues
Angelschein erforderlich.
Dutch
Er kan het hele jaar door worden gevist (vis van de 2e categorie).
– Klein EDF-stuwmeer in de Truyère, stroomafwaarts van de grote stuwdammen van Sarrans en Couesque.
– Oppervlakte 25 ha
– Maximale diepte 14 m
– Klovenmeer met een lengteprofiel dat dagelijks zeer sterke getijdenbewegingen ondergaat (+/- 10 m)
– Beide oevers zijn gemakkelijk toegankelijk, maar vissers op de oever moeten oppassen voor het stijgende water, dat zeer snel kan zijn
– Het water is over het algemeen zoet, het komt van de Truyère en zijn stuwdammen en van de Goul en de Selves
– Vis: Baars, snoekbaars, meerval, snoek, voorn, rotengle, karper.
– Gevaarlijke navigatie door hoge getijden, vandaar de afwezigheid van tewaterlatingsfaciliteiten
Pachtovereenkomsten: Federatie van de visserij in de Aveyron en bescherming van het aquatisch milieu. Privé-domein van de Staat.
Beheer: AAPPMA van Entraygues
Vispas vereist.
Español
La pesca puede practicarse durante todo el año (peces de 2ª categoría).
– Pequeño lago de la presa de EDF situado en el río Truyère, aguas abajo de las grandes presas de Sarrans y Couesque.
– Superficie 25 ha
– Profundidad máxima 14 m
– Lago de garganta con un perfil longitudinal sujeto a movimientos de marea diarios muy fuertes (+/- 10 m)
– El acceso es fácil en ambas orillas, pero los pescadores en la orilla deben tener cuidado con la subida del agua, que puede ser muy rápida
– El agua es generalmente fresca, proviene del Truyère y sus presas y del Goul y el Selves
– Peces: Perca, lucioperca, siluro, lucio, cucaracha, rotengle, carpa.
– Navegación peligrosa debido a las mareas altas, de ahí la ausencia de instalaciones de botadura
Arrendamientos de pesca: Federación del Aveyron para la pesca y la protección del medio acuático. Dominio privado del Estado.
Dirección: AAPPMA de Entraygues
Se requiere la tarjeta de pesca.
Italiano
La pesca può essere praticata tutto l'anno (pesci di 2a categoria).
– Piccolo lago di sbarramento EDF situato sul fiume Truyère a valle delle grandi dighe di Sarrans e Couesque.
– Superficie 25 ha
– Profondità massima 14 m
– Lago delle gole con profilo longitudinale soggetto a movimenti di marea giornalieri molto forti (+/- 10 m)
– L'accesso è facile su entrambe le sponde, ma chi pesca a riva deve fare attenzione all'innalzamento dell'acqua, che può essere molto rapido
– L'acqua è generalmente fresca, proviene dalla Truyère e dalle sue dighe e dal Goul e dalle Selves
– Pesci: pesce persico, lucioperca, pesce gatto, luccio, lasca, rombo, carpa.
– Navigazione pericolosa a causa delle alte maree, da cui l'assenza di strutture di varo
Locazioni di pesca: Federazione dell'Aveyron per la pesca e la protezione dell'ambiente acquatico. Dominio privato dello Stato.
Direzione: AAPPMA di Entraygues
È richiesta la tessera di pesca.