Description
Avec ses larges chemins à travers une campagne céréalière, parfois bordés de grands arbres, parfois à ciel ouvert pour vous offrir un panorama grandiose sur la forêt landaise et par beau temps sur les Pyrénées, ce circuit alterne des paysages d'une grande diversité. Sa particularité, les nombreuses églises en ruines : Labastide au coeur d'un hameau, Mataillac isolée au milieu d'un champ et Saint-Gény couverte de lierre. A Veyries et à Saint-Gemme cependant, subsistent deux édifices en bon état, l'un à clocher-mur, l'autre à clocher pointu.
English
With its wide paths through a cereal-growing countryside, sometimes lined with tall trees, sometimes open to offer you a grandiose panorama of the Landes forest and in good weather on the Pyrenees, this circuit alternates landscapes of great diversity. Its particularity, the numerous churches in ruins: Labastide in the heart of a hamlet, Mataillac isolated in the middle of a field and Saint-Gény covered with ivy. In Veyries and Saint-Gemme however, two buildings in good condition remain, one with a bell-tower-wall, the other with a pointed bell-tower.
Deutsch
Mit seinen breiten Wegen durch eine getreidebewirtschaftete Landschaft, die manchmal von hohen Bäumen gesäumt sind, manchmal unter freiem Himmel liegen und Ihnen ein grandioses Panorama auf den Wald der Landes und bei gutem Wetter auf die Pyrenäen bieten, wechselt dieser Rundweg zwischen Landschaften von großer Vielfalt. Eine Besonderheit sind die zahlreichen Kirchenruinen: Labastide im Herzen eines Weilers, Mataillac isoliert inmitten eines Feldes und Saint-Gény mit Efeu bewachsen. In Veyries und Saint-Gemme gibt es jedoch noch zwei Gebäude in gutem Zustand, eines mit Glockenmauer und das andere mit spitzem Glockenturm.
Dutch
Met zijn brede paden door het graanlandschap, soms omzoomd door hoge bomen, soms open naar de hemel om u een imposant panorama te bieden op het bos van de Landes en, bij mooi weer, de Pyreneeën, wisselt deze route landschappen van grote verscheidenheid af. Bijzonder zijn de vele ruïnes van kerken: Labastide in het hart van een gehucht, Mataillac geïsoleerd midden in een veld en Saint-Gény bedekt met klimop. In Veyries en Saint-Gemme staan echter twee gebouwen in goede staat, het ene met een muurtoren, het andere met een spitse toren.
Español
Con sus amplios caminos a través de la campiña cerealista, a veces bordeados de altos árboles, a veces abiertos al cielo para ofrecerle un imponente panorama del bosque de las Landas y, con buen tiempo, de los Pirineos, esta ruta alterna paisajes de gran diversidad. Su particularidad son las numerosas iglesias en ruinas: Labastide en el corazón de una aldea, Mataillac aislada en medio de un campo y Saint-Gény cubierta de hiedra. Sin embargo, en Veyries y Saint-Gemme hay dos edificios en buen estado, uno con campanario de pared y otro con campanario puntiagudo.
Italiano
Con i suoi ampi sentieri che attraversano la campagna cerealicola, a volte fiancheggiati da alberi ad alto fusto, a volte aperti al cielo per offrirvi un imponente panorama sulla foresta delle Landes e, con il bel tempo, sui Pirenei, questo itinerario alterna paesaggi di grande diversità. La sua particolarità sono le numerose chiese in rovina: Labastide nel cuore di un borgo, Mataillac isolata in mezzo a un campo e Saint-Gény coperta di edera. A Veyries e Saint-Gemme, invece, ci sono due edifici in buono stato, uno con campanile a muro, l'altro con campanile a punta.