Description
Balade avec tous les arrêts : de 3 à 4 heures Balade express : environ 1h30 Étroitement liés, la Route des grands crus et les Climats de Bourgogne ne se découvrent et ne se savourent que dans un perpétuel aller-retour. Créée en 1937 par le Conseil général de la Côte-d’Or, la route a été imaginée à travers les paysages mythiques des grands crus bourguignons. Un vignoble composé des Climats, ces 1247 parcelles qui lui ont valu la reconnaissance de l’UNESCO. – Les vignerons sont fiers et heureux de vous faire découvrir leur métier et leurs terroirs. Les paysages que vous traverserez nécessitent de nombreux soins et une attention particulière tout au long de l’année. Pour votre sécurité et une bonne cohabitation, soyez vigilants à proximité des engins que vous croiserez et respectueux envers les personnes que vous rencontrerez et qui œuvrent dans les vignes. – L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération. Côte-d'Or Tourisme © Béatrice BOURÉLY
English
Stroll with all the stops : from 3 to 4 hours Express stroll : about 1h30 Closely linked, the Route des Grands Crus and the Climats de Bourgogne can only be discovered and savored in a perpetual round trip. Created in 1937 by the General Council of the Côte-d?Or, the road was imagined through the mythical landscapes of the great Burgundy wines. A vineyard composed of Climats, these 1247 plots of land that have earned it UNESCO recognition. – The winegrowers are proud and happy to make you discover their trade and their soils. The landscapes that you will cross require a lot of care and attention throughout the year. For your safety and a good cohabitation, be vigilant near the machines that you will cross and respectful towards the people you will meet and who work in the vineyards. – Alcohol abuse is dangerous for your health, consume in moderation. Côte-d'Or Tourism © Béatrice BOURÉLY
Deutsch
Spaziergang mit allen Stopps: 3 bis 4 Stunden Schneller Spaziergang: ca. 1,5 Stunden Die Route des Grands Crus und die Climats de Bourgogne sind eng miteinander verbunden und können nur in einem ständigen Hin und Her entdeckt und genossen werden. Die 1937 vom Generalrat des Departements Côte-d'Or geschaffene Straße wurde durch die mythischen Landschaften der burgundischen Grands Crus konzipiert. Das Weinbaugebiet besteht aus den Climats, den 1247 Parzellen, für die es von der UNESCO anerkannt wurde. – Die Winzer sind stolz und glücklich, Ihnen ihren Beruf und ihr Terroir näher zu bringen. Die Landschaften, die Sie durchqueren werden, benötigen das ganze Jahr über viel Pflege und Aufmerksamkeit. Zu Ihrer Sicherheit und für ein gutes Zusammenleben sollten Sie in der Nähe der Maschinen, die Ihnen begegnen, wachsam sein und den Menschen, die in den Weinbergen arbeiten, mit Respekt begegnen. – Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich und sollte in Maßen genossen werden. Côte-d'Or Tourisme © Béatrice BOURÉLY
Dutch
Wandeling met alle haltes: 3 tot 4 uur Express wandeling: ongeveer 1u30 Nauw verbonden, de Route des Grands Crus en de Climats de Bourgogne kunnen alleen worden ontdekt en genoten in een voortdurend heen en weer gaan. Opgericht in 1937 door de Conseil Général de la Côte-d?Or, werd de route bedacht door de mythische landschappen van de grote Bourgogne wijnen. Een wijngaard bestaande uit Climats, de 1247 percelen die haar een UNESCO erkenning hebben opgeleverd. – De wijnboeren zijn trots en helpen u graag hun beroep en hun terroirs te ontdekken. De landschappen die u doorkruist vragen het hele jaar door veel zorg en aandacht. Voor uw veiligheid en om een goede cohabitatie te verzekeren, gelieve waakzaam te zijn in de buurt van de machines die u zult passeren en respectvol tegenover de mensen die u zult ontmoeten die in de wijngaarden werken. – Alcoholmisbruik is gevaarlijk voor uw gezondheid, consumeer met mate. Côte-d'Or Tourisme © Béatrice BOURÉLY
Español
Paseo con todas las paradas: de 3 a 4 horas Paseo exprés: alrededor de 1h30 Estrechamente vinculadas, la Route des Grands Crus y los Climats de Bourgogne sólo pueden descubrirse y disfrutarse en un perpetuo ir y venir. Creada en 1937 por el Conseil Général de la Côte-d'Or, la ruta fue concebida a través de los paisajes míticos de los grandes vinos de Borgoña. Un viñedo formado por Climats, las 1247 parcelas que le han valido el reconocimiento de la UNESCO. – Los viticultores están orgullosos y encantados de ayudarle a descubrir su profesión y sus terruños. Los paisajes que atravesará requieren mucho cuidado y atención durante todo el año. Por su seguridad y para garantizar una buena convivencia, le rogamos que esté atento cerca de las máquinas por las que pasará y sea respetuoso con las personas que conocerá y que trabajan en los viñedos. – El abuso de alcohol es peligroso para su salud, consúmalo con moderación. Côte-d'Or Tourisme © Béatrice BOURÉLY
Italiano
Passeggiata con tutte le tappe: da 3 a 4 ore Passeggiata express: circa 1h30 Strettamente legati, la Route des Grands Crus e i Climats de Bourgogne possono essere scoperti e goduti solo in un perpetuo avanti e indietro. Creata nel 1937 dal Conseil Général de la Côte-d'Or, la strada è stata concepita attraverso i paesaggi mitici dei grandi vini di Borgogna. Un vigneto composto da Climats, i 1247 appezzamenti di terreno che gli sono valsi il riconoscimento dell'UNESCO. – I viticoltori sono orgogliosi e felici di farvi scoprire la loro professione e i loro terroir. I paesaggi che attraverserete richiedono molta cura e attenzione durante tutto l'anno. Per la vostra sicurezza e per garantire una buona convivenza, vi preghiamo di essere vigili vicino alle macchine che attraverserete e rispettosi nei confronti delle persone che incontrerete che lavorano nei vigneti. – L'abuso di alcol è pericoloso per la salute, consumatelo con moderazione. Côte-d'Or Tourisme © Béatrice BOURÉLY