Description
Entre pins sylvestres, buis et chênes pubescents, la route de Presles grimpe en se lovant sur la bordure du cirque de Choranche. Elle s'étire dans les senteurs méridionales grâce à un microclimat dont les falaises ne sont pas étrangères.
English
Between Scots pine, boxwood and downy oak, the route de Presles climbs along the edge of the Cirque de Choranche. It stretches out in the scents of southern France, thanks to a microclimate to which the cliffs are no stranger.
Deutsch
Zwischen Waldkiefern, Buchsbaum und Flaumeichen klettert die Straße von Presles hinauf und schmiegt sich an den Rand des Zirkus von Choranche. Dank eines Mikroklimas, an dem die Klippen nicht unbeteiligt sind, zieht sie sich in südlichen Düften dahin.
Dutch
Tussen grove dennen, buxus en donzige eiken klimt de route de Presles langs de rand van het keteldal van Choranche. Het strekt zich uit in de geuren van het zuiden, dankzij een microklimaat dat niet losstaat van de kliffen.
Español
Entre pino silvestre, boj y roble pubescente, la ruta de Presles sube por el borde del circo de Choranche. Se extiende en los aromas del sur, gracias a un microclima no ajeno a los acantilados.
Italiano
Tra pino silvestre, bosso e roverella, la route de Presles si arrampica lungo il bordo del circo della Choranche. Si distende nei profumi del sud, grazie a un microclima non estraneo alle falesie.