Description
En France, seules les pelouses alpines situées au-dessus de 2 000 m d’altitude sont naturelles. Ici, entre 1500 et 1700 mètres d'altitude, sans l'intervention des hommes et troupeaux, la forêt devrait donc recouvrir la quasi-totalité des espaces. En faisant disparaître peu à peu la végétation originelle, des générations de bergers ont contribué à créer et à entretenir un nouveau milieu dans la région : une pelouse subalpine. Cette zone qui appartient à l’Office national des Forêts, est entretenue par un groupement pastoral de quatre exploitations agricoles regroupant 2 200 brebis sur 714 ha de landes et pelouses.
Naturel, cet humble couvert végétal d’herbe qui séduit tant le promeneur ? Pas si sûr ! Voici l’histoire d’un milieu devenu rare, qui doit tout au travail des hommes…
English
In France, only alpine grasslands above 2,000 m are natural. Here, between 1,500 and 1,700 meters, without the intervention of men and herds, the forest would have to cover almost the entire area. By gradually eliminating the original vegetation, generations of shepherds have helped to create and maintain a new environment in the region: subalpine grassland. This area, which belongs to the Office National des Forêts, is cared for by a pastoral group of four farms with 2,200 ewes on 714 ha of moorland and grassland.
Is this humble cover of grass so natural that it appeals so much to walkers? Not so sure! This is the story of an environment that has become rare, and owes everything to the work of man…
Deutsch
In Frankreich sind nur die alpinen Rasenflächen oberhalb von 2000 m Höhe natürlich. Hier, zwischen 1500 und 1700 m Höhe, müsste also ohne das Eingreifen von Menschen und Herden der Wald fast die gesamte Fläche bedecken. Durch das allmähliche Verschwinden der ursprünglichen Vegetation haben Generationen von Hirten dazu beigetragen, einen neuen Lebensraum in der Region zu schaffen und zu pflegen: ein subalpines Grasland. Dieses Gebiet, das dem Office national des Forêts gehört, wird von einem Hirtenverband aus vier landwirtschaftlichen Betrieben mit 2200 Schafen auf 714 ha Heide- und Grasland gepflegt.
Ist diese bescheidene Grasdecke, die den Wanderer so sehr verführt, natürlich? Nicht so sicher! Dies ist die Geschichte eines selten gewordenen Lebensraums, der der Arbeit der Menschen zu verdanken ist…
Dutch
In Frankrijk zijn alleen de alpenweiden boven de 2000 meter natuurlijk. Hier, tussen 1.500 en 1.700 meter, zou zonder de tussenkomst van mensen en kuddes het bos bijna het hele gebied moeten bedekken. Door geleidelijk de oorspronkelijke vegetatie te elimineren, hebben generaties herders geholpen om een nieuwe omgeving in de regio te creëren en in stand te houden: subalpien grasland. Dit gebied, dat eigendom is van het Office National des Forêts, wordt verzorgd door een herdersgroep van vier boerderijen met 2.200 ooien op 714 ha heide en grasland.
Is dit bescheiden grasland zo natuurlijk dat het zo aantrekkelijk is voor wandelaars? Niet zo zeker! Dit is het verhaal van een omgeving die zeldzaam is geworden en alles te danken heeft aan het werk van de mens…
Español
En Francia, sólo los pastizales alpinos por encima de los 2.000 metros son naturales. Aquí, entre 1.500 y 1.700 metros, sin la intervención de hombres y rebaños, el bosque tendría que cubrir casi toda la zona. Al eliminar gradualmente la vegetación original, generaciones de pastores han contribuido a crear y mantener un nuevo entorno en la región: los pastizales subalpinos. Esta zona, que pertenece a la Office National des Forêts, está cuidada por un grupo pastoril de cuatro granjas con 2.200 ovejas en 714 ha de páramos y praderas.
¿Es tan natural esta humilde cubierta de hierba que resulta tan atractiva para los senderistas? No estoy tan seguro He aquí la historia de un entorno que se ha vuelto raro, y que debe todo a la obra del hombre…
Italiano
In Francia, solo le praterie alpine al di sopra dei 2.000 metri sono naturali. Qui, tra i 1.500 e i 1.700 metri, senza l'intervento degli uomini e delle mandrie, la foresta dovrebbe coprire quasi tutta l'area. Eliminando gradualmente la vegetazione originaria, generazioni di pastori hanno contribuito a creare e mantenere un nuovo ambiente nella regione: la prateria subalpina. Quest'area, che appartiene all'Office National des Forêts, è curata da un gruppo pastorale di quattro aziende con 2.200 pecore su 714 ettari di brughiera e pascolo.
Questo umile manto erboso è così naturale da attirare gli escursionisti? Non è detto! Ecco la storia di un ambiente ormai raro, che deve tutto all'opera dell'uomo…