Description
Au milieu des années 80, une route est créée à travers le plateau de l'Aubrac.
Sa vocation, à l'origine, était purement économique : relier les villages et hameaux aux bourgs-centres en traversant l'Aubrac, sans descendre dans la vallée.
Elle est devenue,peu à peu, un itinéraire de découverte du plateau.
Itinéraire de 99 km balisé.
Attention, cet itinéraire est impraticable durant la saison hivernale, par temps de neige ou de verglas.
English
In the mid-1980s, a road was created across the Aubrac plateau.
Its vocation, at the beginning, was purely economic: to link the villages and hamlets to the central towns by crossing the Aubrac, without going down into the valley.
It has gradually become an itinerary for exploring the plateau.
It is a 99 km long marked route.
Be careful, this itinerary is impracticable during the winter season, in snowy or icy weather.
Deutsch
Mitte der 1980er Jahre wurde eine Straße durch die Hochebene von Aubrac angelegt.
Ursprünglich diente sie rein wirtschaftlichen Zwecken: Sie sollte die Dörfer und Weiler mit den Stadtzentren verbinden, indem sie den Aubrac durchquerte, ohne ins Tal hinabzusteigen.
Nach und nach wurde er zu einer Route, auf der man das Plateau entdecken kann.
Die Route ist 99 km lang und ausgeschildert.
Achtung, diese Route ist im Winter bei Schnee und Eis unpassierbar.
Dutch
Midden jaren tachtig werd een weg aangelegd over het Aubrac-plateau.
Het oorspronkelijke doel was puur economisch: de dorpen en gehuchten verbinden met de centrale steden door de Aubrac over te steken, zonder de vallei in te gaan.
Het is geleidelijk een route geworden om het plateau te ontdekken.
Het is een gemarkeerde route van 99 km.
Deze route is onbegaanbaar in de winter, bij sneeuw of ijs.
Español
A mediados de la década de 1980, se creó una carretera que atraviesa la meseta de Aubrac.
Su finalidad original era puramente económica: unir los pueblos y aldeas con las ciudades centrales atravesando el Aubrac, sin bajar al valle.
Poco a poco se ha convertido en una ruta para descubrir la meseta.
Es una ruta marcada de 99 km.
Tenga en cuenta que este itinerario es intransitable durante la temporada de invierno, con tiempo nevado o helado.
Italiano
A metà degli anni '80 è stata realizzata una strada che attraversa l'altopiano di Aubrac.
Il suo scopo originario era puramente economico: collegare i villaggi e le frazioni alle città centrali attraversando l'Aubrac, senza scendere a valle.
È diventato gradualmente un percorso di scoperta dell'altopiano.
Si tratta di un percorso segnalato di 99 km.
Si prega di notare che questo itinerario è impraticabile durante la stagione invernale, in caso di neve o ghiaccio.