Description
Cette balade vous mène au cœur du Causse de Limogne, entre pierres et eau. Sur chemins caillouteux, agrémentés de pentes faibles, vous découvrez l’intimité du Pays de Lalbenque et de Limogne. Vous longez des murets de pierres sèches et sillonnez autour de petites cazelles, ces abris de bergers authentiques du Lot. Après avoir cheminé sur le GR65, place ensuite au rafraichissement lorsque vous côtoyez plans d’eau, lavoirs et l’un des légendaires lacs de St Namphaise (mare taillée dans la roche).
C’est une boucle complète, qui saura séduire tant les confirmés que les débutants. Une vigilance particulière est à apporter pour traverser les D22, D55 à Escamps et avant de prendre le GR.
English
This walk takes you to the heart of the Causse de Limogne, between stones and water On stony paths, embellished with gentle slopes, you will discover the intimacy of the Pays de Lalbenque and Limogne. You walk along dry stone walls and wander around small cazelles, the authentic shepherds' shelters of the Lot. After having walked on the GR65, you will be able to refresh yourself when you come across lakes, wash houses and one of the legendary lakes of St Namphaise (a pond cut into the rock)
It is a complete loop, which will seduce both confirmed and beginners A particular vigilance is to be brought to cross the D22, D55 at Escamps and before taking the GR.
Deutsch
Diese Wanderung führt Sie in das Herz des Causse de Limogne, zwischen Steinen und Wasser Auf steinigen Wegen mit leichten Steigungen entdecken Sie die Intimität des Landes von Lalbenque und Limogne. Sie wandern an Trockensteinmauern vorbei und umrunden kleine Cazelles, die authentischen Hirtenunterkünfte des Lot. Nachdem Sie auf dem GR65 gewandert sind, können Sie sich erfrischen, wenn Sie an Wasserflächen, Waschhäusern und einem der legendären Seen von St Namphaise (ein in den Fels gehauener Teich) vorbeikommen
Es handelt sich um eine komplette Rundwanderung, die sowohl Fortgeschrittene als auch Anfänger begeistern wird Besondere Vorsicht ist beim Überqueren der D22 und D55 in Escamps und vor dem Abbiegen auf den GR geboten.
Dutch
Deze wandeling brengt u naar het hart van de Causse de Limogne, tussen stenen en water Op stenige paden, met zachte hellingen, ontdekt u de intimiteit van de streek van Lalbenque en Limogne. U wandelt langs lage droge stenen muurtjes en rond kleine cazelles, de authentieke herdershutten van de Lot. Na een wandeling over de GR65 wordt u opgefrist door de meren, wasplaatsen en een van de legendarische meren van St Namphaise (een in de rots uitgehouwen vijver)
Dit is een complete lus, die zowel ervaren wandelaars als beginners zal aanspreken Bijzondere waakzaamheid is geboden bij het oversteken van de D22, D55 bij Escamps en voor het nemen van de GR.
Español
Este paseo le lleva al corazón del Causse de Limogne, entre piedras y agua Por caminos pedregosos con suaves pendientes, descubrirá la intimidad de la región de Lalbenque y Limogne. Caminará a lo largo de bajos muros de piedra seca y alrededor de pequeñas cazelles, los auténticos refugios de pastores del Lot. Después de recorrer el GR65, se refrescará con los lagos, los lavaderos y uno de los legendarios lagos de St Namphaise (un estanque excavado en la roca)
Se trata de un bucle completo, que gustará tanto a los excursionistas experimentados como a los principiantes Hay que tener especial cuidado al cruzar la D22, la D55 en Escamps y antes de tomar el GR.
Italiano
Questa passeggiata vi porta nel cuore del Causse de Limogne, tra pietre e acqua Su sentieri sassosi, con dolci pendenze, scoprirete l'intimità della zona di Lalbenque e Limogne. Camminerete lungo bassi muretti a secco e intorno a piccole cazelles, gli autentici rifugi dei pastori del Lot. Dopo aver camminato lungo il GR65, sarete rinfrescati dai laghi, dai lavatoi e da uno dei leggendari laghi di St Namphaise (uno stagno scavato nella roccia)
Si tratta di un anello completo, che piacerà sia agli escursionisti esperti che ai principianti Si consiglia di prestare particolare attenzione quando si attraversa la D22, la D55 a Escamps e prima di prendere il GR.