Description
En quittant le domaine forestier, ce circuit permet de rejoindre les chemins de l'Espace VTT FFC " La vallée de la Sée" et le territoire des fendeurs et des tailleurs de granit. Une pause au barrage du lac du Gast peut s'effectuer avant de pénétrer de nouveau en forêt.
English
As you leave the forest estate, the route takes you by the FFC (French Cycling Federation ‘Vallée de la Sée’ mountain-biking area and the land of granite quarrymen and stonemasons. You can stop over at the Lac du Gast dam before returning to the forest.
Deutsch
Wenn Sie den Wald verlassen, können Sie auf dieser Strecke die Wege des FFC-Mountainbikegebiets "La vallée de la Sée" und das Gebiet der Spalter und Granitschneider erreichen. Am Staudamm des Lac du Gast können Sie eine Pause einlegen, bevor Sie wieder in den Wald eindringen.
Dutch
Bij het verlaten van het bosgebied leidt dit circuit naar de paden van het FFC mountainbike gebied "La vallée de la Sée" en het grondgebied van de granietsnijders. Bij de stuwdam van het Lac du Gast kan een pauze worden ingelast alvorens het bos weer in te gaan.
Español
Saliendo de la zona forestal, este circuito conduce a los senderos de la zona de bicicleta de montaña de la FFC "La vallée de la Sée" y al territorio de los cortadores de granito. Se puede hacer un descanso en la presa del Lac du Gast antes de volver a entrar en el bosque.
Italiano
Uscendo dall'area forestale, questo circuito conduce ai sentieri dell'area mountain bike FFC "La vallée de la Sée" e al territorio dei tagliatori di granito. Si può fare una pausa alla diga del Lac du Gast prima di entrare nuovamente nella foresta.