Description
5 chevaux sont accueillis au maximum suir la propriété.
Chaque cheval bénéficie de son propre abri de 4mx4m. Les abris disposent d'un paddock individuel et d'un parc de prairie.
Les chevaux sont nourris au foin de la crau. Il est possible de donner le grain fourni par le propriétaire.
Chaque propriétaire dispose d'une sellerie individuelle de 2m² devant l'abri de son cheval.
L'écurie met à disposition une carrière en sable de durance, arrosée et éclairée. Du matériel d'obstacle est mis à disposition.
Les propriétaires de chevaux sont libre de faire intervenir les professionnels de leur choix (moniteur, maréchal, vétérinaire, …).
English
a maximum of 5 horses can be accommodated on the property.
Each horse has its own shelter of 4mx4m. The shelters have an individual paddock and a meadow park
The horses are fed with hay from the chalk. It is possible to give the grain provided by the owner
Each owner has an individual saddlery of 2m² in front of the shelter of his horse
The stable puts at the disposal a sand career of durance, watered and lit. Jumping equipment is available
The horse owners are free to use the professionals of their choice (instructor, farrier, veterinarian, …).
Deutsch
auf dem Grundstück können maximal 5 Pferde untergebracht werden.
Jedes Pferd verfügt über einen eigenen Unterstand (4mx4m). Die Unterkünfte verfügen über einen eigenen Paddock und einen Wiesenpark
Die Pferde werden mit Heu aus der Crau gefüttert. Es ist möglich, das vom Besitzer bereitgestellte Getreide zu verfüttern
Jeder Besitzer verfügt über eine individuelle Sattelkammer von 2m² vor dem Unterstand seines Pferdes
Der Stall stellt einen Steinbruch aus Durance-Sand zur Verfügung, der bewässert und beleuchtet wird. Hindernismaterial wird zur Verfügung gestellt
Den Pferdebesitzern steht es frei, die Fachleute ihrer Wahl (Reitlehrer, Hufschmied, Tierarzt, …) einzuschalten.
Dutch
op het terrein kunnen maximaal 5 paarden worden ondergebracht.
Elk paard heeft zijn eigen schuilplaats van 4mx4m. De schuilplaatsen hebben een individuele paddock en een weidepark
De paarden worden gevoed met hooi uit het krijt. Het is mogelijk om het door de eigenaar verstrekte graan te geven
Elke eigenaar beschikt over een individuele zadelkamer van 2m² voor de schuilplaats van zijn paard
De stal biedt een zandpiste, bewaterd en verlicht. Springmateriaal is beschikbaar
Het staat de paardeneigenaren vrij een beroep te doen op de professionals van hun keuze (instructeur, hoefsmid, dierenarts, enz.).
Español
en la propiedad se pueden alojar un máximo de 5 caballos.
Cada caballo tiene su propio refugio de 4mx4m. Los refugios cuentan con un prado individual y un parque de prados
Los caballos se alimentan con heno de la tiza. Es posible dar el grano proporcionado por el propietario
Cada propietario dispone de una guarnición individual de 2m² frente al refugio de su caballo
El establo ofrece una pista de arena, regada e iluminada. Hay equipos de salto disponibles
Los propietarios de caballos son libres de recurrir a los profesionales de su elección (instructor, herrador, veterinario, etc.).
Italiano
la proprietà può ospitare un massimo di 5 cavalli.
Ogni cavallo ha un proprio ricovero di 4mx4m. I rifugi hanno un paddock individuale e un parco di prati
I cavalli sono nutriti con il fieno del gesso. È possibile dare il grano fornito dal proprietario
Ogni proprietario dispone di una selleria individuale di 2m² davanti al ricovero del proprio cavallo
La scuderia offre un'arena sabbiosa, irrigata e illuminata. Sono disponibili attrezzature per il salto
I proprietari dei cavalli sono liberi di avvalersi di professionisti di loro scelta (istruttore, maniscalco, veterinario, ecc.).