Description
La majestueuse Dordogne, domptée par ses barrages, offre de belles échappées vers les plateaux environnants : au Nord vers Clergoux, un pays constellé de forêts, lacs et étangs ; au Sud, la Xaintrie, atypique contrée corrézienne à l’architecture incomparable, magnifiée par ses toitures en lauzes.
English
The majestic Dordogne, tamed by its dams, offers beautiful views of the surrounding plateaux: to the north, towards Clergoux, a land studded with forests, lakes and ponds; to the south, the Xaintrie, an atypical Corrèze region with incomparable architecture, magnified by its slate roofs.
Deutsch
Die majestätische Dordogne, die durch ihre Dämme gezähmt wird, bietet schöne Ausblicke auf die umliegenden Hochebenen: im Norden nach Clergoux, ein Land mit Wäldern, Seen und Teichen; im Süden die Xaintrie, ein atypisches Land in der Corrèze mit einer unvergleichlichen Architektur, die durch ihre Schieferdächer veredelt wird.
Dutch
De majestueuze Dordogne, getemd door zijn stuwdammen, biedt prachtige uitzichten over de omliggende hoogvlaktes: in het noorden richting Clergoux, een land bezaaid met bossen, meren en vijvers; in het zuiden de Xaintrie, een atypische streek van de Correze met een onvergelijkbare architectuur, vergroot door zijn daken van lauzes.
Español
La majestuosa Dordoña, domada por sus embalses, ofrece maravillosas vistas sobre las mesetas circundantes: al norte, hacia Clergoux, tierra salpicada de bosques, lagos y estanques; al sur, la Xaintrie, región atípica de la Correze con una arquitectura incomparable, magnificada por sus tejados de lauzes.
Italiano
La maestosa Dordogna, domata dalle sue dighe, offre splendidi panorami sugli altopiani circostanti: a nord verso Clergoux, una terra costellata di foreste, laghi e stagni; a sud, la Xaintrie, una regione atipica della Correze con un'architettura incomparabile, magnificata dai suoi tetti di lauze.