Description
Le hameau de Dargilan, a donné son nom à la grotte située en contrebas du village et en surplomb des gorges de la Jonte. Elle fut découverte par un berger en 1880 et explorée
intégralement par Edouard-Alfred Martel en 1888. Cette cavité est exceptionnelle par ses dimensions, sa diversité et la qualité de ses concrétions. Vous découvrirez également
les forêts de pin Sylvestre, essence dominante sur le causse Noir, que les Romains exploitaient pour sa résine. Le causse Noir est à cheval sur trois départements (la Lozère, le Gard et l’Aveyron). Le VTT hors piste est interdit. Le port du casque est vivement recommandé. Ne pas oublier son kit de réparation et un petit outillage. Bien refermer les clôtures et les portillons. Ralentir dans les fermes et les hameaux.
English
The hamlet of Dargilan gave its name to the cave below the village, overlooking the Jonte gorges. It was discovered by a shepherd in 1880 and explored
by Edouard-Alfred Martel in 1888. The cave is exceptional for its size, diversity and the quality of its concretions. You'll also discover
forests of Scots pine, the dominant species on the Causse Noir, which the Romans exploited for its resin. The Causse Noir straddles three départements (Lozère, Gard and Aveyron). Off-road mountain biking is prohibited. Helmets are highly recommended. Don't forget your repair kit and small tools. Close fences and gates tightly. Slow down in farms and hamlets.
Deutsch
Der Weiler Dargilan hat seinen Namen von der Höhle, die sich unterhalb des Dorfes und über der Jonte-Schlucht befindet. Die Höhle wurde 1880 von einem Schäfer entdeckt und anschließend von
1888 wurde sie von Edouard-Alfred Martel vollständig erforscht. Diese Höhle ist aufgrund ihrer Größe, ihrer Vielfalt und der Qualität ihrer Konkretionen außergewöhnlich. Sie entdecken außerdem
die Wälder mit der Sylvesterkiefer, der vorherrschenden Baumart auf dem Causse Noir, die von den Römern wegen ihres Harzes genutzt wurde. Die Causse Noir erstreckt sich über drei Departements (Lozère, Gard und Aveyron). Das Mountainbiken abseits der Pisten ist verboten. Das Tragen eines Helms wird dringend empfohlen. Vergessen Sie nicht, Ihr Reparaturset und ein kleines Werkzeug mitzunehmen. Zäune und Tore gut schließen. Auf Bauernhöfen und in Weilern langsamer fahren.
Dutch
Het gehucht Dargilan heeft zijn naam gegeven aan de grot onder het dorp, met uitzicht op de Jonte kloven. Het werd ontdekt door een herder in 1880 en verkend
door Edouard-Alfred Martel in 1888. De grot is uitzonderlijk door zijn grootte, diversiteit en de kwaliteit van de concreties. Je ontdekt er ook
bossen met grove dennen, de dominante boomsoort op de Causse Noir, die de Romeinen al exploiteerden voor hun hars. De Causse Noir strekt zich uit over drie departementen (Lozère, Gard en Aveyron). Off-piste mountainbiken is verboden. Het dragen van een helm wordt sterk aanbevolen. Vergeet je reparatieset en klein gereedschap niet. Houd hekken en poorten gesloten. Doe het rustig aan in boerderijen en gehuchten.
Español
La aldea de Dargilan dio su nombre a la cueva situada debajo del pueblo, con vistas a las gargantas del Jonte. Fue descubierta por un pastor en 1880 y explorada
por Edouard-Alfred Martel en 1888. La cueva es excepcional por sus dimensiones, su diversidad y la calidad de sus concreciones. También descubrirá
bosques de pino silvestre, la especie dominante en la Causse Noir, que los romanos explotaban por su resina. El Causse Noir se extiende a caballo entre tres departamentos (Lozère, Gard y Aveyron). La bicicleta de montaña fuera de pista está prohibida. Se recomienda llevar casco. No olvide su kit de reparación y pequeñas herramientas. Mantenga cercas y puertas cerradas. Reduzca la velocidad en las granjas y aldeas.
Italiano
La frazione di Dargilan ha dato il nome alla grotta che si trova sotto il villaggio, a picco sulle gole di Jonte. Fu scoperta da un pastore nel 1880 ed esplorata da Edouard-Alfred Martel nel 1888
da Edouard-Alfred Martel nel 1888. La grotta è eccezionale per dimensioni, diversità e qualità delle concrezioni. Scoprirete anche
foreste di pino silvestre, la specie dominante della Causse Noir, che i Romani sfruttavano per la sua resina. La Causse Noir si trova a cavallo di tre dipartimenti (Lozère, Gard e Aveyron). Il fuoripista in mountain bike è vietato. Si raccomanda di indossare il casco. Non dimenticate il kit di riparazione e i piccoli attrezzi. Chiudere bene recinzioni e cancelli. Rallentare nelle fattorie e nelle frazioni.