Description
Le hameau de Dargilan, a donné son nom à la grotte située en contrebas du village et en surplomb des gorges de la Jonte. Elle fut découverte par un berger en 1880 et explorée
intégralement par Edouard-Alfred Martel en 1888. Cette cavité est exceptionnelle par ses dimensions, sa diversité et la qualité de ses concrétions. Vous découvrirez également
les forêts de pin Sylvestre, essence dominante sur le causse Noir, que les Romains exploitaient pour sa résine. Le causse Noir est à cheval sur trois départements (la Lozère, le Gard et l’Aveyron).
English
The hamlet of Dargilan gave its name to the cave below the village, overlooking the Jonte gorges. It was discovered by a shepherd in 1880 and explored
by Edouard-Alfred Martel in 1888. The cave is exceptional for its size, diversity and the quality of its concretions. You'll also discover
forests of Scots pine, the dominant species on the Causse Noir, which the Romans exploited for its resin. The Causse Noir straddles three départements (Lozère, Gard and Aveyron).
Deutsch
Der Weiler Dargilan hat seinen Namen von der Höhle, die sich unterhalb des Dorfes und über der Jonte-Schlucht befindet. Die Höhle wurde 1880 von einem Schäfer entdeckt und anschließend von
1888 wurde sie von Edouard-Alfred Martel vollständig erforscht. Diese Höhle ist aufgrund ihrer Größe, ihrer Vielfalt und der Qualität ihrer Konkretionen außergewöhnlich. Sie entdecken außerdem
die Wälder mit der Sylvesterkiefer, der vorherrschenden Baumart auf dem Causse Noir, die von den Römern wegen ihres Harzes genutzt wurde. Die Causse Noir erstreckt sich über drei Départements (Lozère, Gard und Aveyron).
Dutch
Het gehucht Dargilan gaf zijn naam aan de grot onder het dorp, die uitkijkt over de Jonte kloven. De grot werd ontdekt door een herder in 1880 en volledig onderzocht
door Edouard-Alfred Martel in 1888. De grot is uitzonderlijk door zijn grootte, diversiteit en de kwaliteit van de concreties. Je ontdekt er ook
bossen met grove dennen, de dominante soort op de Causse Noir, die de Romeinen exploiteerden voor hun hars. De Causse Noir strekt zich uit over drie departementen (Lozère, Gard en Aveyron).
Español
La aldea de Dargilan dio su nombre a la cueva situada debajo del pueblo, con vistas a las gargantas del Jonte. Fue descubierta por un pastor en 1880 y explorada en profundidad por Edouard-Alfred Martel en 1888
por Edouard-Alfred Martel en 1888. La cueva es excepcional por sus dimensiones, su diversidad y la calidad de sus concreciones. También descubrirá
bosques de pino silvestre, la especie dominante en la Causse Noir, que los romanos explotaban por su resina. El Causse Noir se extiende a caballo entre tres departamentos (Lozère, Gard y Aveyron).
Italiano
La frazione di Dargilan ha dato il nome alla grotta che si trova sotto il villaggio, a picco sulle gole di Jonte. Fu scoperta da un pastore nel 1880 ed esplorata a fondo da Edouard-Alfred Martel nel 1888
da Edouard-Alfred Martel nel 1888. La grotta è eccezionale per dimensioni, diversità e qualità delle concrezioni. Scoprirete anche
foreste di pino silvestre, la specie dominante della Causse Noir, che i Romani sfruttavano per la sua resina. La Causse Noir si trova a cavallo di tre dipartimenti (Lozère, Gard e Aveyron).