Description
Ce parcours très forestier alterne habilement entre pistes roulantes et sentiers plus joueurs, pour un mélange parfait de plaisir et de nature. Au printemps, l’ail des ours embaume les sous-bois, ajoutant une note sauvage et gourmande à l’ambiance. La crête entre Braillans et Amagney offre une belle séquence ludique, entre passages aérés et vue dégagée. Rares sont les ouvertures dans cette forêt dense, mais celle au niveau de la ferme de Rufille dévoile un paysage bucolique, avec en prime une atmosphère presque montagnarde.
English
This highly forested trail alternates between rolling tracks and more playful paths, for a perfect blend of pleasure and nature. In spring, wild garlic perfumes the undergrowth, adding a wild, gourmet note to the atmosphere. The ridge between Braillans and Amagney offers a beautiful sequence of playful passages and unobstructed views. There are few openings in this dense forest, but the one at the Rufille farm reveals a bucolic landscape, with the added bonus of an almost mountain atmosphere.
Deutsch
Diese sehr waldreiche Strecke wechselt geschickt zwischen rollenden und verspielten Pfaden ab und bietet so eine perfekte Mischung aus Spaß und Natur. Im Frühling duftet der Bärlauch im Unterholz und verleiht der Atmosphäre eine wilde und leckere Note. Der Bergrücken zwischen Braillans und Amagney bietet eine schöne spielerische Abfolge von luftigen Passagen und freier Sicht. Es gibt nur wenige Öffnungen in diesem dichten Wald, aber die Öffnung auf der Höhe der Ferme de Rufille enthüllt eine bukolische Landschaft mit einer fast bergigen Atmosphäre.
Dutch
Deze zeer bosrijke route wisselt vakkundig af tussen glooiende paden en meer speelse paden, voor een perfecte mix van plezier en natuur. In de lente parfumeert wilde knoflook het kreupelhout en voegt een wilde, gastronomische noot toe aan de sfeer. De heuvelrug tussen Braillans en Amagney biedt een geweldige opeenvolging van speelse passages en onbelemmerde uitzichten. Er zijn weinig openingen in dit dichte bos, maar die bij de boerderij van Rufille onthult een bucolisch landschap, met als bonus een bijna bergachtige sfeer.
Español
Esta ruta muy boscosa alterna hábilmente pistas onduladas y senderos más lúdicos, para una mezcla perfecta de diversión y naturaleza. En primavera, el ajo silvestre perfuma el sotobosque, añadiendo una nota salvaje y gourmet al ambiente. La cresta entre Braillans y Amagney ofrece una gran secuencia de pasajes lúdicos y vistas despejadas. Hay pocas aperturas en este denso bosque, pero la de la granja de Rufille revela un paisaje bucólico, con el añadido de una atmósfera casi montañesa.
Italiano
Questo percorso altamente boscoso alterna sapientemente sentieri ondulati a percorsi più giocosi, per un perfetto connubio tra divertimento e natura. In primavera, l'aglio selvatico profuma il sottobosco, aggiungendo una nota selvatica e gastronomica all'atmosfera. Il crinale tra Braillans e Amagney offre una grande sequenza di passaggi ludici e panorami senza ostacoli. Ci sono pochi varchi in questa fitta foresta, ma quello della fattoria Rufille rivela un paesaggio bucolico, con il vantaggio di un'atmosfera quasi montana.