Description
Pour les petits mollets, une variante vous permet d'éviter la montée raide vers les crêtes et vous économise près de 2 km. Cette variante est matérialisée par un balisage "variante" sur une des balises directionnelles. Ne la manquez pas, et poursuivez votre itinéraire en vous orientant vers la gauche.
English
For those with smaller calves, there's a variant that avoids the steep climb to the ridges, saving you almost 2 km. This variant is marked by a "variant" sign on one of the directional markers. Don't miss it, and continue on your way to the left.
Deutsch
Für kleine Waden gibt es eine Variante, mit der Sie den steilen Anstieg zu den Bergkämmen vermeiden und fast 2 km einsparen können. Diese Variante ist mit der Markierung "Variante" auf einer der Richtungsmarkierungen gekennzeichnet. Verpassen Sie sie nicht und setzen Sie Ihren Weg fort, indem Sie sich nach links orientieren.
Dutch
Voor mensen met zwakkere kuiten is er een alternatieve route waarmee je de steile klim naar de bergkammen kunt vermijden, wat je bijna 2 km bespaart. Deze alternatieve route is aangegeven met "alternatief" op een van de richtingaanwijzers. Mis het niet en vervolg je weg, links aanhoudend.
Español
Para quienes tengan las pantorrillas más débiles, existe una ruta variante que le permite evitar la empinada subida a las crestas, ahorrándole casi 2 km. Esta ruta alternativa está señalizada como "alternativa" en uno de los hitos direccionales. No se la pierda y continúe su camino hacia la izquierda.
Italiano
Per chi ha i polpacci più deboli, esiste un percorso alternativo che consente di evitare la ripida salita alle creste, risparmiando quasi 2 km. Questo percorso alternativo è segnalato come "alternativo" su uno dei cartelli direzionali. Non perdetelo e continuate il vostro cammino tenendo la sinistra.