Description
Au départ de l'église de Pezé, consacrée à Saint Martin (un vitrail rapelle l'épisode du partage du manteau), prendre la direction de Ségrie et Beaumont puis tourner à droite. Le promeneur se tournant vers le sud découvre un paysage de plaine. De vastes parcelles ouvertes de culture s'étendent sur la Champagne Conlinoise, les terres calcaires étant propices au blé. Tourné vers le nord, il découvre un versant couvert le plus souvent de prairies entourées de haies (bocage), la pente et les sols de schistes se prêtent moins à la culture. Puis la forêt de Sillé surplombe l'ensemble l'ensemble. Le Sud, c'est le Bassin Parisien, le Nord, le Massif Armoricain. Près de la porte de la nef de l'église de Saint-Rémy-de-Sillé, à l'extérieur, un vestige de mur affleure du sol, il s'agit probablement d'un ancien temple gallo-romain. En choisissant un tel emplacement, le christianisme affirmait sa volonté de succéder définitivement à la religion paienne. Le Style roman de l'église lui a valu d'être classé monument historique.
English
From the church of Pezé, dedicated to Saint Martin (a stained glass window recalls the episode of the sharing of the cloak), head towards Ségrie and Beaumont, then turn right. Heading south, you'll discover a plain landscape. Vast open plots of farmland stretch across the Champagne Conlinoise, the limestone soils being ideal for wheat. Turning north, he discovers a slope mostly covered with meadows surrounded by hedges (bocage), the slope and schist soils being less suitable for cultivation. The Sillé forest overlooks the whole area. The south is the Paris Basin, the north the Armorican Massif. Near the doorway to the nave of the church of Saint-Rémy-de-Sillé, a remnant of a wall protrudes from the ground, probably an ancient Gallo-Roman temple. By choosing such a location, Christianity was asserting its determination to succeed the pagan religion once and for all. The church's Romanesque style has earned it the status of historic monument.
Deutsch
Von der Kirche in Pezé aus, die dem Heiligen Martin geweiht ist (ein Glasfenster erinnert an die Episode der Mantelteilung), fahren Sie in Richtung Ségrie und Beaumont und biegen Sie dann rechts ab. Der Spaziergänger, der sich nach Süden wendet, findet eine flache Landschaft vor. In der Champagne Conlinoise erstrecken sich große offene Ackerflächen, wobei die kalkhaltigen Böden für den Anbau von Weizen geeignet sind. Wendet man sich nach Norden, findet man einen Hang vor, der meist mit Wiesen bedeckt ist, die von Hecken umgeben sind (Bocage), wobei das Gefälle und die Schieferböden sich weniger für den Ackerbau eignen. Dann überragt der Wald von Sillé das Ganze. Im Süden befindet sich das Pariser Becken, im Norden das Armorikanische Massiv. In der Nähe der Tür zum Kirchenschiff der Kirche von Saint-Rémy-de-Sillé tritt außen ein Mauerrest aus dem Boden hervor, bei dem es sich wahrscheinlich um einen alten gallo-römischen Tempel handelt. Mit der Wahl eines solchen Ortes bekräftigte das Christentum seinen Willen, die heidnische Religion endgültig abzulösen. Der romanische Stil der Kirche führte dazu, dass sie unter Denkmalschutz gestellt wurde.
Dutch
Vanaf de kerk in Pezé, gewijd aan Sint-Maarten (een glas-in-loodraam herinnert aan de episode van het delen van de mantel), ga je richting Ségrie en Beaumont en sla je rechtsaf. Richting het zuiden ontdekt u een vlak landschap. Uitgestrekte landbouwgronden strekken zich uit over de Champagne Conlinoise, waar de kalkbodem ideaal is voor het verbouwen van tarwe. Als je naar het noorden gaat, ontdek je een helling die grotendeels bedekt is met weiden omgeven door hagen (bocage), waar de helling en de leisteenbodem minder geschikt zijn voor landbouw. Het bos van Sillé kijkt uit over het hele gebied. In het zuiden ligt het bekken van Parijs, in het noorden het Armoricaans Massief. Bij de deur van het schip van de kerk van Saint-Rémy-de-Sillé zijn buiten de kerk de resten van een muur zichtbaar, waarschijnlijk de overblijfselen van een oude Gallo-Romeinse tempel. Door zo'n locatie te kiezen, liet het christendom zien dat het de heidense religie voor eens en altijd wilde opvolgen. De Romaanse stijl van de kerk heeft ertoe geleid dat de kerk op de monumentenlijst staat.
Español
Desde la iglesia de Pezé, dedicada a San Martín (una vidriera recuerda el episodio del reparto del manto), diríjase hacia Ségrie y Beaumont, y luego gire a la derecha. En dirección sur, descubrirá un paisaje de llanura. En la Champagne Conlinoise se extienden vastas extensiones de tierras de labranza, con suelos calcáreos ideales para el cultivo del trigo. Si gira hacia el norte, descubrirá una ladera cubierta en su mayor parte de prados rodeados de setos (bocage), donde la pendiente y los suelos de esquisto son menos aptos para la agricultura. El bosque de Sillé domina toda la zona. Al sur, la cuenca parisina; al norte, el macizo armoricano. Cerca de la puerta de la nave de la iglesia de Saint-Rémy-de-Sillé, en el exterior de la iglesia, son visibles los restos de un muro, probablemente los restos de un antiguo templo galo-romano. Al elegir tal emplazamiento, el cristianismo afirmaba su voluntad de suceder definitivamente a la religión pagana. El estilo románico de la iglesia ha hecho que sea declarada monumento histórico.
Italiano
Dalla chiesa di Pezé, dedicata a San Martino (una vetrata ricorda l'episodio della condivisione del mantello), dirigetevi verso Ségrie e Beaumont, poi girate a destra. Dirigendosi verso sud, si scopre un paesaggio di pianura. Vasti appezzamenti di terreno agricolo si estendono nella Champagne Conlinoise, i cui terreni calcarei sono ideali per la coltivazione del grano. Se si gira a nord, si scopre un versante per lo più coperto da prati circondati da siepi (bocage), dove la pendenza e i terreni scistosi sono meno adatti all'agricoltura. La foresta di Sillé domina l'intera area. A sud si trova il Bacino di Parigi, a nord il Massiccio Armoricano. Vicino alla porta della navata della chiesa di Saint-Rémy-de-Sillé, all'esterno della chiesa, sono visibili i resti di un muro, probabilmente i resti di un antico tempio gallo-romano. Scegliendo un luogo del genere, il cristianesimo affermava la sua volontà di succedere definitivamente alla religione pagana. Lo stile romanico della chiesa l'ha portata a essere classificata come monumento storico.