Description
La forêt du Temple a été habitée depuis la plus haute antiquité. Avec l’arrivée des Templiers, ces moines soldats, on dispose du premier document historique écrit. Dans le cartulaire de l’Abbaye d’Aubespierre, on trouve cette phrase : « Domus Fratum de Templo la Forêt (1185) ». Les Chevaliers du Temples, établis en 1185, y avaient édifié leur commanderie et une chapelle.
Si, La Forêt du Temple connut une période de prospérité lors de sa fondation. Elle le fut moins par la suite puisqu’elle finit par être rayée en 1836 de la carte des communes et annexée à la commune de Mortroux. Ce n’est qu’en 1883 que, grâce à l’action de l’instituteur dévoué, François Ravaud, La Forêt du Temple retrouva son identité administrative.
English
The Temple forest has been inhabited since ancient times. The arrival of the Knights Templar, those soldier monks, provided us with the first written historical document. In the cartulary of Aubespierre Abbey, we find the phrase: "Domus Fratum de Templo la Forêt (1185)". The Knights Templar, established in 1185, had built their commandery and a chapel here.
La Forêt du Temple enjoyed a period of prosperity at the time of its foundation. It was less so later, however, when in 1836 it was removed from the map of communes and annexed to the commune of Mortroux. It wasn't until 1883, thanks to the efforts of dedicated schoolteacher François Ravaud, that La Forêt du Temple regained its administrative identity.
Deutsch
Der Wald von Le Temple ist seit der frühesten Antike bewohnt. Mit der Ankunft der Templer, der Soldatenmönche, gibt es das erste schriftliche historische Dokument. Im Kartular der Abtei von Aubespierre findet sich folgender Satz: "Domus Fratum de Templo la Forêt (1185)". Die Templerritter, die 1185 gegründet wurden, hatten hier ihre Komturei und eine Kapelle errichtet.
La Forêt du Temple erlebte zum Zeitpunkt seiner Gründung eine Blütezeit. Später war er weniger erfolgreich, da er 1836 von der Gemeindekarte gestrichen und der Gemeinde Mortroux angegliedert wurde. Erst 1883 erhielt La Forêt du Temple dank der Arbeit des engagierten Lehrers François Ravaud seine administrative Identität zurück.
Dutch
Het Tempelbos is al sinds de oudheid bewoond. De komst van de Tempeliers, die soldatenmonniken, bezorgde ons het eerste geschreven historische document. In het cartularium van de abdij van Aubespierre vinden we deze zin: "Domus Fratum de Templo la Forêt (1185)". De Tempeliers, opgericht in 1185, hadden hier hun commanderij en een kapel gebouwd.
La Forêt du Temple kende een periode van welvaart toen het werd opgericht. Later werd het minder welvarend toen het in 1836 van de gemeentekaart werd geschrapt en bij de gemeente Mortroux werd gevoegd. Pas in 1883 kreeg La Forêt du Temple zijn administratieve identiteit terug, dankzij de inspanningen van een toegewijde leraar, François Ravaud.
Español
El bosque del Temple ha estado habitado desde la antigüedad. Con la llegada de los templarios, esos monjes soldados, tenemos el primer documento histórico escrito. En el cartulario de la abadía de Aubespierre, encontramos esta frase: "Domus Fratum de Templo la Forêt (1185)". Los Caballeros Templarios, establecidos en 1185, habían construido allí su comandancia y una capilla.
La Forêt du Temple disfrutó de un periodo de prosperidad cuando se fundó. Sin embargo, fue menos próspera posteriormente, ya que acabó siendo eliminada del mapa de municipios en 1836 y anexionada al municipio de Mortroux. No fue hasta 1883 cuando La Forêt du Temple recuperó su identidad administrativa, gracias a los esfuerzos de un dedicado maestro, François Ravaud.
Italiano
La foresta del Tempio è stata abitata fin dall'antichità. Con l'arrivo dei Cavalieri Templari, quei monaci soldato, abbiamo il primo documento storico scritto. Nel cartulario dell'Abbazia di Aubespierre, troviamo questa frase: "Domus Fratum de Templo la Forêt (1185)". I Cavalieri Templari, costituitisi nel 1185, vi avevano costruito la loro commenda e una cappella.
La Forêt du Temple godette di un periodo di prosperità al momento della sua fondazione. In seguito, però, la prosperità fu minore, poiché nel 1836 fu rimossa dalla mappa dei comuni e annessa al comune di Mortroux. Solo nel 1883 La Forêt du Temple riacquistò la sua identità amministrativa, grazie agli sforzi di un insegnante impegnato, François Ravaud.