Description
La cigogne noire est une affaire de connaisseurs et de chanceux alors si vous êtes un amoureux de la nature, laissez-vous conter fleurette par cette jolie vache brune qui se prélasse paresseusement dans les prairies. Mine de rien, tout le monde nous l'envie et elle est la vache préférée des américains. Alors, que dire de plus ! Visuel : OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON
English
The black stork is a matter for connoisseurs and lucky people, so if you are a nature lover, let this pretty brown cow lazily bask in the meadows. No wonder everyone envies her and she is America's favorite cow. So, what more can we say! Visual : OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON
Deutsch
Der Schwarzstorch ist eine Sache für Kenner und Glückspilze. Wenn Sie also ein Naturliebhaber sind, lassen Sie sich von dieser hübschen braunen Kuh, die sich faul auf den Wiesen räkelt, den Mund wässrig machen. Sie wird von der ganzen Welt beneidet und ist die Lieblingskuh der Amerikaner. Was soll man da noch sagen? Visuell : OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON
Dutch
De zwarte ooievaar is een zaak voor kenners en de gelukkigen, dus als u een natuurliefhebber bent, laat deze mooie bruine koe zich lui in de wei koesteren. Het is de afgunst van de wereld en Amerika's favoriete koe. Dus, wat kan je nog meer zeggen! Visueel : OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON
Español
La cigüeña negra es cosa de entendidos y de unos pocos afortunados, así que si usted es un amante de la naturaleza, deje que esta bonita vaca parda tome el sol perezosamente en los prados. Es la envidia del mundo y la vaca favorita de Estados Unidos. Así que, ¡qué más se puede decir! Visual : OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON
Italiano
La cicogna nera è una questione per intenditori e pochi fortunati, quindi se siete amanti della natura, lasciate che questa bella mucca marrone si crogioli pigramente nei prati. È l'invidia del mondo e la mucca preferita d'America. Quindi, che dire di più! Immagine: OT Pays Châtillonnais © M. SALOMON