Description
Entre Candé-sur-Beuvron et Madon, découvrez la richesse du patrimoine naturel des vals du Cosson et du Beuvron, bordés de petits coteaux, où sont présents castors et loutres et profitez des berges de la Loire sur l’ensemble de la partie ouest du parcours.
Le patrimoine historique n’est pas en reste avec le château de la Borde à Candé (château du XVIème siècle qui servi lors de la seconde guerre mondiale à dissimuler des jeunes aux autorités de l’occupation), l’église qui dispose de vitraux dont certains signés par le maître-verrier Lobin et le vieux pont aux arcs plein cintre.
Cerné des forêts de Blois, de Russy et de Chaumont-sur-Loire, Candé existait déjà à l’époque des gaulois et abritait des tribus celtes dont il subsiste quelques traces à la « Motte Maindrai » ou « Fort aux Anglais ».
English
Between Candé-sur-Beuvron and Madon, discover the rich natural heritage of the Cosson and Beuvron valleys, bordered by small hillsides, where beavers and otters are present, and enjoy the banks of the Loire on the whole western part of the route.
The historical heritage is not to be outdone with the Château de la Borde in Candé (a 16th century castle which was used during the Second World War to hide young people from the occupation authorities), the church which has stained glass windows, some of which are signed by the master glassmaker Lobin, and the old bridge with round arches.
Surrounded by the forests of Blois, Russy and Chaumont-sur-Loire, Candé already existed in the time of the Gauls and was home to Celtic tribes, of which some traces remain at the "Motte Maindrai" or "Fort aux
Deutsch
Entdecken Sie zwischen Candé-sur-Beuvron und Madon das reiche Naturerbe der Täler von Cosson und Beuvron, die von kleinen Hügeln gesäumt sind, wo Biber und Fischotter vorkommen, und genießen Sie die Ufer der Loire auf dem gesamten westlichen Teil der Strecke.
Auch das historische Erbe kommt nicht zu kurz: das Château de la Borde in Candé (Schloss aus dem 16. Jahrhundert, das während des Zweiten Weltkriegs dazu diente, Jugendliche vor den Besatzungsbehörden zu verstecken), die Kirche mit ihren Glasfenstern, von denen einige vom Glasermeister Lobin entworfen wurden, und die alte Brücke mit ihren Rundbögen.
Candé, das von den Wäldern von Blois, Russy und Chaumont-sur-Loire umgeben ist, existierte bereits zur Zeit der Gallier und beherbergte keltische Stämme, von denen einige Spuren in der "
Dutch
Ontdek tussen Candé-sur-Beuvron en Madon het rijke natuurlijke erfgoed van de valleien van Cosson en Beuvron, omzoomd door kleine heuveltjes, waar bevers en otters voorkomen, en geniet van de oevers van de Loire langs het hele westelijke deel van de route.
Het historische erfgoed is niet te overtreffen, met het Château de la Borde in Candé (een 16e eeuws kasteel dat tijdens de Tweede Wereldoorlog werd gebruikt om jongeren te verbergen voor de bezetter), de kerk met zijn gebrandschilderde ramen, waarvan sommige zijn getekend door de meester-glasartiest Lobin, en de oude brug met zijn halfronde bogen.
Candé, omgeven door de bossen van Blois, Russy en Chaumont-sur-Loire, bestond al in de tijd van de Galliërs en was het thuis van Keltische stammen waarvan nog sporen te vinden zijn bij de "Mo
Español
Entre Candé-sur-Beuvron y Madon, descubra el rico patrimonio natural de los valles del Cosson y del Beuvron, bordeados de pequeñas laderas, donde están presentes los castores y las nutrias, y disfrute de las orillas del Loira a lo largo de toda la parte occidental del recorrido.
El patrimonio histórico no se queda atrás, con el castillo de la Borde en Candé (un castillo del siglo XVI que se utilizó durante la Segunda Guerra Mundial para esconder a los jóvenes de las autoridades de ocupación), la iglesia con sus vidrieras, algunas de las cuales están firmadas por el maestro vidriero Lobin, y el viejo puente con sus arcos de medio punto.
Rodeada por los bosques de Blois, Russy y Chaumont-sur-Loire, Candé ya existía en la época de los galos y era el hogar de tribus celtas de las que aún que
Italiano
Tra Candé-sur-Beuvron e Madon, scoprite il ricco patrimonio naturale delle valli del Cosson e del Beuvron, delimitate da piccole colline, dove sono presenti castori e lontre, e godetevi le rive della Loira lungo tutta la parte occidentale del percorso.
Il patrimonio storico non è da meno, con lo Château de la Borde a Candé (un castello del XVI secolo utilizzato durante la Seconda Guerra Mondiale per nascondere i giovani dalle autorità di occupazione), la chiesa con le sue vetrate, alcune delle quali firmate dal maestro vetraio Lobin, e il vecchio ponte con le sue arcate semicircolari.
Circondata dalle foreste di Blois, Russy e Chaumont-sur-Loire, Candé esisteva già all'epoca dei Galli e ospitava tribù celtiche di cui rimangono tracce alla "Motte Maindrai" o al "Fort aux Anglais".