Description
Les caprices du Cher ont façonné les paysages du département et donné naissance à une vallée verdoyante où se sont installés les moines cisterciens qui ont fondé l'abbaye de Noirlac en 1136. Cette boucle vous emmène sur les deux rives du Cher à la découverte des villages de Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps et Nozières.
English
The whims of the Cher have shaped the landscapes of the department and given birth to a green valley where the Cistercian monks who founded the abbey of Noirlac in 1136 settled. This loop takes you along both banks of the Cher to discover the villages of Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps and Nozières.
Deutsch
Die Launen des Cher haben die Landschaft des Departements geformt und ein grünes Tal entstehen lassen, in dem sich die Zisterziensermönche niederließen, die 1136 die Abtei von Noirlac gründeten. Dieser Rundweg führt Sie an beiden Ufern des Cher entlang, um die Dörfer Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps und Nozières zu entdecken.
Dutch
De grillen van de Cher hebben de landschappen van het departement gevormd en een groene vallei doen ontstaan waar de cisterciënzer monniken die in 1136 de abdij van Noirlac stichtten, zich vestigden. Deze lus neemt u mee langs beide oevers van de Cher om de dorpen Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps en Nozières te ontdekken.
Español
Los caprichos del Cher han modelado los paisajes del departamento y han dado lugar a un valle verde donde se instalaron los monjes cistercienses que fundaron la abadía de Noirlac en 1136. Este bucle le lleva por las dos orillas del Cher para descubrir los pueblos de Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps y Nozières.
Italiano
I capricci dello Cher hanno plasmato i paesaggi del dipartimento e dato vita a una verde vallata dove si stabilirono i monaci cistercensi che fondarono l'abbazia di Noirlac nel 1136. Questo anello vi porta lungo entrambe le rive dello Cher, alla scoperta dei villaggi di Bruère-Allichamps, Farges-Allichamps e Nozières.