Description
Le parcours cyclable de 94 kilomètres, qui relie l’Alsace et le pays de Bade, vous permet de découvrir à vélo les magnifiques paysages et les villages pittoresques de la région. Bordé à l'Ouest par les Vosges, à l'Est par la Forêt-Noire, le circuit serpente entre les magnifiques paysages de la vallée du Rhin et de la plaine alluviale du Parc Rhénan PAMINA. De nombreuses attractions naturelles, culturelles et culinaires vous invitent à flâner et à vous détendre. L’ensemble de l’itinéraire cyclable est balisé dans les deux sens et est goudronné en grande partie. Le long du circuit vous trouverez dans presque chaque localité des propositions de restauration et d’hébergement. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter les bureaux d’informations et points touristiques des villes et communes. Vous pouvez franchir le Rhin et de rejoindre l’autre rive en empruntant le pont de Beinheim ou le bac « Drusus », qui relie Drusenheim et Rheinmünster/Greffern. Une nouvelle carte du circuit vient d'être éditée. Elle est disponible à titre gratuit au format papier dans la plupart des offices de tourisme le long de l'itinéraire. Cette carte au 1/60 000ème rassemble toutes les informations pratiques destinées aux cyclistes et présente les adresses des offices de tourisme ainsi que les sites majeurs à visiter le long du parcours. https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?
English
The 94-kilometre cycle route between Alsace and Baden offers you the opportunity to discover the beautiful landscapes and picturesque villages of the region by bike. Bordered by the Vosges mountains in the west and the Black Forest in the east, the route winds its way through the beautiful landscape of the Rhine valley and the Rhine Park PAMINA. Numerous natural, cultural and culinary attractions invite you to stroll and relax. The entire cycle route is signposted in both directions and is largely paved. Along the route you will find restaurants and accommodation in almost every place. For further information, please contact the information offices and tourist points in the towns and cities. You can cross the Rhine to the other side of the river via the Beinheim bridge or the Drusus ferry between Drusenheim and Rheinmünster/Greffern. A new map of the route has just been published. It is available free of charge in paper format at most tourist offices along the route. This 1:60,000 scale map contains all the practical information for cyclists and presents the addresses of the tourist offices as well as the major sites to visit along the route https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?
Deutsch
Auf dem 94 Kilometer langen Radweg, der das Elsass und Baden verbindet, können Sie die wunderschönen Landschaften und malerischen Dörfer der Region mit dem Fahrrad erkunden. Im Westen von den Vogesen und im Osten vom Schwarzwald begrenzt, schlängelt sich die Strecke zwischen den wunderschönen Landschaften des Rheintals und der Auen des PAMINA-Rheinparks hindurch. Zahlreiche natürliche, kulturelle und kulinarische Attraktionen laden zum Flanieren und Entspannen ein. Die gesamte Radroute ist in beide Richtungen ausgeschildert und größtenteils asphaltiert. Entlang der Route finden Sie in fast jeder Ortschaft Vorschläge für Restaurants und Unterkünfte. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Informationsbüros und Touristenpunkte der Städte und Gemeinden. Sie können den Rhein überqueren und über die Beinheimer Brücke oder die Fähre "Drusus", die Drusenheim und Rheinmünster/Greffern verbindet, auf die andere Seite gelangen. Eine neue Karte des Rundwegs wurde gerade herausgegeben. Sie ist in den meisten Fremdenverkehrsbüros entlang der Route kostenlos in Papierform erhältlich. Die Karte im Maßstab 1:60.000 enthält alle praktischen Informationen für Radfahrer und zeigt die Adressen der Fremdenverkehrsämter sowie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten entlang der Strecke https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?
Dutch
De 94 kilometer lange fietsroute tussen de Elzas en Baden biedt u de mogelijkheid om de prachtige landschappen en pittoreske dorpjes van de regio per fiets te ontdekken. Begrensd door de Vogezen in het westen en het Zwarte Woud in het oosten, slingert de route zich door het prachtige landschap van het Rijndal en de alluviale vlakte van het PAMINA-Rijnpark. Talrijke natuurlijke, culturele en culinaire bezienswaardigheden nodigen uit tot wandelen en ontspannen. De gehele fietsroute is in beide richtingen bewegwijzerd en grotendeels verhard. Langs de route vindt u in bijna elke plaats restaurants en accommodatie. Voor meer informatie kunt u terecht bij de informatiekantoren en toeristische punten in de steden. U kunt de Rijn oversteken naar de andere kant van de rivier via de Beinheimbrug of de Drususpont tussen Drusenheim en Rheinmünster/Greffern. Een nieuwe kaart van de route is zojuist gepubliceerd. Het is gratis op papier verkrijgbaar bij de meeste VVV-kantoren langs de route. Deze kaart op schaal 1:60.000 bevat alle praktische informatie voor fietsers en presenteert de adressen van de toeristenbureaus en de belangrijkste bezienswaardigheden langs de route https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?
Español
La ruta ciclista de 94 kilómetros entre Alsacia y Baden le ofrece la oportunidad de descubrir los hermosos paisajes y los pintorescos pueblos de la región en bicicleta. Bordeada por las montañas de los Vosgos en el oeste y la Selva Negra en el este, la ruta serpentea por el hermoso paisaje del valle del Rin y la llanura aluvial del Parque del Rin PAMINA. Numerosos atractivos naturales, culturales y culinarios invitan a pasear y relajarse. Toda la ruta ciclista está señalizada en ambas direcciones y está ampliamente pavimentada. A lo largo de la ruta encontrará restaurantes y alojamientos en casi todos los lugares. Para más información, diríjase a las oficinas de información y a los puntos turísticos de las ciudades. Puede cruzar el Rin al otro lado del río a través del puente de Beinheim o del transbordador Drusus entre Drusenheim y Rheinmünster/Greffern. Se acaba de publicar un nuevo mapa de la ruta. Está disponible gratuitamente en formato papel en la mayoría de las oficinas de turismo de la ruta. Este mapa a escala 1:60.000 contiene toda la información práctica para los ciclistas y presenta las direcciones de las oficinas de turismo, así como los principales lugares a visitar a lo largo de la ruta ¿https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?
Italiano
La pista ciclabile di 94 km tra l'Alsazia e il Baden vi offre l'opportunità di scoprire in bicicletta gli splendidi paesaggi e i pittoreschi villaggi della regione. Delimitato dai monti Vosgi a ovest e dalla Foresta Nera a est, il percorso si snoda attraverso lo splendido paesaggio della valle del Reno e della pianura alluvionale del Parco del Reno PAMINA. Numerose attrazioni naturali, culturali e culinarie invitano a passeggiare e a rilassarsi. L'intero percorso ciclabile è segnalato in entrambe le direzioni ed è in gran parte asfaltato. Lungo il percorso troverete ristoranti e alloggi in quasi ogni luogo. Per ulteriori informazioni, rivolgersi agli uffici informazioni e ai punti turistici delle città. È possibile attraversare il Reno per raggiungere l'altra sponda del fiume attraverso il ponte di Beinheim o il traghetto Drusus tra Drusenheim e Rheinmünster/Greffern. È stata appena pubblicata una nuova mappa del percorso. È disponibile gratuitamente in formato cartaceo presso la maggior parte degli uffici turistici lungo il percorso. Questa carta in scala 1:60.000 contiene tutte le informazioni pratiche per i ciclisti e presenta gli indirizzi degli uffici turistici e i principali siti da visitare lungo il percorso https://www.alsaceavelo.fr/itineraires/itineraires-transfrontaliers/boucle-transfrontaliere-parc-rhenan-188.html?