Description
Départ effectif : hameau du Puy. En venant de LANOUAILLE, traverser le hameau du Puy. Dans le hameau prendre la petite route à droite, entre un pylône électrique et une noyeraie. Faire 200 m sur le goudron puis poursuivre en face
sur le chemin non revêtu.
English
Actual start: hamlet of Le Puy. Coming from LANOUAILLE, cross the hamlet of Le Puy. In the hamlet, take the small road to the right, between an electricity pylon and a walnut grove. Continue for 200 m on tarmac, then head straight ahead
on the unpaved track.
Deutsch
Tatsächlicher Start: Weiler Puy. Wenn Sie von LANOUAILLE kommen, durchqueren Sie den Weiler Le Puy. Im Weiler nehmen Sie die kleine Straße rechts, zwischen einem Strommast und einem Walnussbaum. Fahren Sie 200 m auf Asphalt und gehen Sie dann gegenüber weiter
auf dem ungepflasterten Weg.
Dutch
Werkelijke start: gehucht Le Puy. Komende van LANOUAILLE, ga door het gehucht Le Puy. In het gehucht neem je de kleine weg rechts, tussen een elektriciteitsmast en een notenboomgaard. Ga 200 m verder over asfalt en ga dan rechtdoor
op het onverharde pad.
Español
Salida real: aldea de Le Puy. Viniendo de LANOUAILLE, atravesar la aldea de Le Puy. En la aldea, tome la pequeña carretera a la derecha, entre una torre eléctrica y un nogal. Continúe 200 m por asfalto y siga recto
por la pista sin asfaltar.
Italiano
Partenza effettiva: frazione di Le Puy. Provenendo da LANOUAILLE, attraversare la frazione di Le Puy. Nella frazione, prendere la stradina a destra, tra un traliccio elettrico e un noceto. Proseguire per 200 m su asfalto, poi proseguire dritto
sulla pista non asfaltata.