Description
Depuis le Panneau d'appel situé près le La mairie et de l'ancienne école, rejoindre le centre bourg en suivant La route. Dans Le
bourg, ne pas prendre à droite. À La sortie du bourg. dans le virage, prendre le chemin blanc à droite. qui descend vers le cimetière. Passer devant le cimetière et poursuivre en sous-bois.
English
From the sign near the town hall and old school, follow the road to the center of town. In the
village, do not turn right. At the bend in the road, take the white path to the right. which leads down to the cemetery. Pass the cemetery and continue through the undergrowth.
Deutsch
Vom Rufzeichen am Rathaus und der alten Schule aus folgen Sie der Straße ins Zentrum des Ortes. In Le
dorf biegen Sie nicht rechts ab. Am Ende des Dorfes nehmen Sie in der Kurve den weißen Weg nach rechts, der zum Friedhof hinunterführt. Gehen Sie am Friedhof vorbei und weiter durch das Unterholz.
Dutch
Vanaf de wegwijzer bij het gemeentehuis en de oude school volg je de weg naar het centrum van het dorp. In het
ga in het dorp niet naar rechts. Neem bij de bocht in de weg het witte pad aan de rechterkant dat naar beneden naar de begraafplaats leidt. Loop langs de begraafplaats en ga verder door het kreupelhout.
Español
Desde el cartel situado cerca del ayuntamiento y de la antigua escuela, siga la carretera hacia el centro del pueblo. En el
pueblo, no gire a la derecha. En la curva de la carretera, tome el camino blanco de la derecha que lleva al cementerio. Pase por delante del cementerio y continúe entre la maleza.
Italiano
Dall'indicazione vicino al municipio e alla vecchia scuola, seguire la strada verso il centro del paese. Nel
villaggio, non girare a destra. Alla curva della strada, prendere il sentiero bianco sulla destra che scende al cimitero. Superare il cimitero e proseguire nel sottobosco.